แปลภาษาญี่ปุ่นของ "ยูเนสโก IUCN ศักดิ์สิทธิ์แนวทางต่างประเทศธรรมชาติ" เปิดตัว.

จับแพะชนแกะแบนเนอร์ญี่ปุ่น 2

ส่วนญี่ปุ่นที่คณะกรรมการโลก IUCN เมื่อพื้นที่คุ้มครองญี่ปุ่นที่เพิ่งเปิดตัวและความภาคภูมิใจ แปลของพวกเขา ของ "ยูเนสโก IUCN-ศักดิ์สิทธิ์แนวทางต่างประเทศตามธรรมชาติ".

หน้าปกของฉบับภาษาญี่ปุ่น IUCN ยูเนสโกไซต์ธรรมชาติอันศักดิ์สิทธิ์; แนวทางการจัดการพื้นที่คุ้มครอง (ป่า & McLeod 2008).

เปิดตัวที่เกิดขึ้นในช่วงปลายเดือนที่ผ่านมาในที่ประชุมของฝ่ายของอนุสัญญาว่าด้วยความหลากหลายทางชีวภาพ. มันเป็นส่วนหนึ่งของ ชุดของเหตุการณ์ ที่เน้นบทบาทของแหล่งธรรมชาติที่ศักดิ์สิทธิ์และเส้นทางแสวงบุญเป็นพื้นที่ของดินแดนภายใต้การจัดการแบบดั้งเดิมที่มักจะมีระดับความหลากหลายทางชีวภาพที่สำคัญของเช่นเดียวกับการเชื่อมต่อทางวัฒนธรรมลึกสำหรับชุมชนท้องถิ่น.

ปริมาณแนวทางซึ่งเป็นหมายเลข 16 ในพื้นที่ที่มีการป้องกัน WCPA ชุดปฏิบัติที่ดีที่สุด ได้รับในการทำตั้งแต่ COP CBD 10 ในนาโกย่า 2010. ที่นี่นำเสนออาหารญี่ปุ่นเข้าใจในวงกว้างและครอบคลุมของความสำคัญของระบบความรู้แบบดั้งเดิมและแหล่งธรรมชาติที่ศักดิ์สิทธิ์ในภูมิประเทศที่ญี่ปุ่น.

"การเปิดตัว ริเริ่ม Satoyama และยังหนังสือ 'สถานที่ธรรมชาติอันศักดิ์สิทธิ์, การอนุรักษ์ธรรมชาติและวัฒนธรรม'กระตุ้นเราที่จะทำให้เครื่องมือที่ดีกว่าพร้อมที่จะได้รับการคุ้มครองผู้จัดการพื้นที่เพื่อให้พวกเขาได้อย่างมีประสิทธิภาพสามารถช่วยจัดการการแพร่กระจายกว้างศักดิ์สิทธิ์มรดกทางธรรมชาติของญี่ปุ่น "นายกล่าวว่า. Furuta Naoya, เจ้าหน้าที่โครงการอาวุโสที่ IUCN ญี่ปุ่น Office โครงการ.

นาย. Naoya Furuta เป็นประโยชน์ในการร่วมกันนำผู้สนับสนุนสำหรับโครงการแปล, the ความหลากหลายทางชีวภาพของประเทศญี่ปุ่นเครือข่าย, และ Keidanren กองทุนอนุรักษ์ธรรมชาติ, สนับสนุนซึ่งเป็นที่ยอมรับสุดซึ้ง.

โครงการได้ดำเนินการในความร่วมมือกับ ศาสนาริเริ่มแหล่งธรรมชาติ และเป็นหนึ่งในบรรณาธิการแนวทางนาย. โรเบิร์ตป่าให้ความเห็นว่า; "ขอบคุณเพื่อนร่วมงานไปญี่ปุ่นของเราสำหรับความพยายามนี้, ซึ่งขณะนี้การแปลเต็มเจ็ด, ทำให้แนวทางการแปลปริมาณมากที่สุดใน WCPA ปฏิบัติที่ดีที่สุดชุด. ส่วนคำแนะนำสั้นที่สำคัญของแนวทางเหล่านี้นอกจากนี้ยังได้รับการแปลเป็​​นอื่น 4 ภาษา ".

แหล่งธรรมชาติที่ศักดิ์สิทธิ์และเส้นทางแสวงบุญมีอยู่ทั่วญี่ปุ่น. หลายของพวกเขาเป็นภูเขา, ป่าไม้และทะเลสาบซึ่งเป็นที่สักการะอาจขยายไปถึงภูมิทัศน์ทั้ง. อื่น ๆ จะถูกคุมขังมากขึ้นเช่นสวนศักดิ์สิทธิ์ชินโตที่ยังมีคนทำวัด, หลายย้อนหลังไปถึงก่อนที่จะมาของพุทธศาสนา.

สังคมเอเชียใต้มีการทำเครื่องหมายตามธรรมเนียมวัฒนธรรม, ประเพณีทางจิตวิญญาณและทางศาสนาที่ธรรมชาติและแสวงหาค่าความสามัคคีระหว่างคนและธรรมชาติ. ปรัชญาเอเชียโบราณเช่น Satoyama, ในประเทศญี่ปุ่นและฮวงจุ้ย, ในประเทศจีนเป็นตัวอย่างของนี้. การพัฒนาทางเศรษฐกิจอย่างรวดเร็วและกว้างขวางของภูมิภาคนี้เป็นความท้าทายในการจัดการด้านสิ่งแวดล้อม. ที่นี่เป็นที่สวนสาธารณะแห่งชาติและการป้องกันพื้นที่มีบทบาทสำคัญในการจัดการด้านสิ่งแวดล้อมในปัจจุบันและปกป้องมรดกทางธรรมชาติและวัฒนธรรม. ก็หวังว่าการแปลเป็​​นภาษาญี่ปุ่น, พร้อมกับรุ่นล่าสุดภาษาเกาหลีจะสนับสนุนผู้จัดการพื้นที่คุ้มครองที่ดีกว่ารวมการจัดการสวนที่มีแหล่งธรรมชาติที่ศักดิ์สิทธิ์และผู้ปกครองของพวกเขา, ขึ้นอยู่กับค่าดั้งเดิม.

ในความคิดของภูมิภาคและแผนกำลังจะหันไปทางสวนสาธารณะแห่งแรกในเอเชียคองเกรสซึ่งจะจัดขึ้นในประเทศญี่ปุ่นในช่วงปลายปีต่อไป (พฤศจิกายน 2013) ที่มีความสำคัญจะถูกวางไว้ในมิติปรัชญาและสังคมของพื้นที่คุ้มครอง.

ญี่ปุ่นและอื่น ๆ รุ่นภาษา IUCN ยูเนสโกศักดิ์สิทธิ์แนวทางแหล่งธรรมชาติสามารถดาวน์โหลดได้จาก เว็บไซต์ IUCN, หรือจาก แนวทางโครงการแปล หน้าเป็นเจ้าภาพโดยศักดิ์สิทธิ์ริเริ่มแหล่งธรรมชาติ.

โดย: Verschuuren เบส.

ความคิดเห็นเกี่ยวกับกระทู้นี้