Français langue sacrée naturelles Directives Sites Lancé

Mpathaleni Guidleines

Cette semaine, lors du Forum des peuples autochtones du Congrès international d'ethnobiologie de l'UICN – UNESCO naturels sacrés lignes directrices Sites – Version en langue française ont été lancés. Ils donnent des conseils aux gestionnaires des aires protégées les moyens de soutenir les valeurs biologiques et culturelles des sites naturels sacrés. Ils constituent également une aide importante et d'incitation aux communautés à travers le monde à l'appui de leurs efforts pour protéger leurs sites naturels sacrés.

D'abord lancé en 2008 lors du Congrès mondial de la nature, les lignes directrices complètes ont été traduits en russe, Espagnol et estonien japonais à un stade avancé.

“Notre Zwifho (sites naturels sacrés) sont confrontés à de nombreuses menaces, en particulier du tourisme et des mines”, étaient Mphatheleni Makaulule, Dzomo du Mupo, un groupe de membres de la communauté et les gardiens du site qui unit les clans dépositaires de sites sacrés dans la région rurale Venda, le nord de l'Afrique du Sud. “La connaissance de la façon de protéger Zwifho est tenue à la mémoire des anciens, en particulier les gardiens des femmes a appelé VHOMakhadzi.

Mphatheleni Makaulule, Dzomo du Mupo, Vente, Afrique du Sud montre qu'il version française des sites sacrés de l'UICN naturelles de l'UNESCO, Lignes directrices pour les gestionnaires des aires protégées.

Ces lignes directrices de l'UICN et l'UNESCO nous ont aidés en donnant clans de garde de Zwifho, les communautés locales, Venda anciens et les jeunes enfants à partir de gardiens clans, la confiance de se lever pour défendre la zwifho. Ils soutiennent notre conviction que zwifhos ne sont pas seulement une préoccupation locale de moyens obsolètes autochtones démoniaques, mais un problème reconnu internationalement. Il est agréable de les voir traduits en d'autres langues d'autres communautés peuvent bénéficier. Nous avons confiance quand nous sommes confrontés,et nous les gardiens nous demander des reconnaissances pour protéger notre Zwifho.''

 

 

En réponse aux lignes directrices, communautés autochtones et locales sont le développement de leurs propres principes pour la conservation et l'utilisation de leurs sites. Ce fut l'une des initiatives discutées par les participants lors de la Journée Forum des peuples autochtones sur les terres sacrées au congrès.

Ken Wilson, Directeur exécutif du Fonds Christensen, a déclaré lors du lancement: “Nous croyons que ces lignes directrices peut permettre à un partenariat productif entre les tuteurs autochtones de la nature et le mouvement de conservation qui a une excellente occasion de relever les défis de l'érosion culturelle et biologique qui nous concernent tous”.

La forme courte des lignes directrices (5 pages) sera bientôt sur ce site en persan, Italien, Chinois et tchèque, et nous invitons d'autres collectivités à relever le défi de les traduire dans leur langue ainsi.

Pour plus d'informations sur la traduction du contact des lignes directrices info@sacrednaturalsites.org

Télécharger le Lignes directrices françaises

Lire l' Communiqué de presse de l'UICN

Donnez votre avis sur ce post