IUCN lanserar ryska och spanska versioner av heliga platser riktlinjer

Ryska & spanska riktlinjer

IUCN lanserar idag ryska och spanska versioner av dess heliga naturområden: Riktlinjer för Protected Area Managers - en milstolpe publikation för att stödja skyddet av heliga platser runt om i världen.

De nya versionerna presenteras på nionde World Wilderness Congress i Merida, Mexiko. Naturområden som hålls heliga av människor finns över hela jorden, och många av dem innehåller höga naturvärden.

De har konserverats genom traditionella samhällen som värdefulla platser av mark och vatten som har särskilt stor betydelse för deras kulturer. Boken hjälper bevarande proffs och väktare heliga platser intresserad av rollen som kulturella och andliga värden i naturen för att säkerställa långsiktig överlevnad av sådana värdefulla områden.

I Latinamerika, heliga naturområden är också en viktig praxis i många inhemska samhällen över hela kontinenten. Länder där det finns många heliga naturområden har dokumenterats, och där IUCN och dess medlemsorganisationer, som Pronatura och The Nature Conservancy, har varit aktivt engagerade i skyddet, är Mexiko och Guatemala.

"Vi bestämde oss för att presentera den spanska versionen av riktlinjerna vid WILD9 just därför att denna viktiga internationella bevarande insamling sker i den traditionella länderna av Maya folket i Yucatan, delas av Mexiko och Guatemala," sa Gonzalo Oviedo, IUCN Senior Adviser om socialpolitik och nära samarbetspartner i detta arbete. "Det här är ett av de områden i Latinamerika som har störst klarhet i biologisk mångfald och inhemska andliga traditioner - och en där båda är i farozonen på grund av många hot. Genom denna publikation, IUCN vill lägga sitt bidrag till insatser för deras bevarande. "

De publikationer har producerats av IUCN: s expertgrupp för kulturella och andliga värden av skyddade områden (CSVPA), en grupp av experter som det Världskommissionen för skyddade områden. Den första upplagan på engelska har upprättats i samarbete med Unesco och lanserades vid IUCN: s World Conservation Congress i 2008.

Det är inte känt hur många heliga naturområden finns - kanske hundratusentals i världen. Några av dem har dokumenterats, men de flesta av dem fortfarande bara känd för sin ägare samhällen och andliga ledare. Vad som är känt, emellertid, är att de är snabbt på att försvinna som en följd av exploateringstrycket, kulturella förändringar och brist på medvetenhet.

Ryssland och länderna i Centralasien har rika kulturella traditioner, och upprättande och skyddet av heliga naturområden har varit en utbredd praxis av sina inhemska och traditionella folk. Institutioner som Christensen fonden och den ryska föreningen för ursprungsfolk i norr (RAIPON) har länge engagerad i vitaliseringen av heliga platser och andra former av bevarande av mark och resurser, och har arbetat med IUCN och CBD att utarbeta lämpliga åtgärder i detta syfte.

"Förvaltare av heliga platser från Kirgizistan, Ryssland, Mongoliet och andra länder från Centralasien anslöt oss på IUCN kongressen i Barcelona 2008 och vi var förvånade att lära sig om djupet av deras traditioner," säger Robert Wild, Ordförande för CSVPA. "När de påpekade också deras behov av stöd för att bevara deras heliga platser, och begärde översättningen av riktlinjer offentliggörande som lanserades i Barcelona skulle vara ett bra steg i den riktningen. Jag är mycket glad över att ett gemensamt arbete med länderna i Centralasien team av Christensen fonden har lett till denna mycket användbar produkt. "

Publikationen på ryska också presenterades förra fredagen i konventionen om biologisk mångfald (CBD) möte om skydd av traditionell kunskap, som slutade förra veckan i Montreal, Kanada.

"Den CBD har insett vikten av skyddet av heliga naturområden i olika handlingar och beslut, och producerade sina egna riktlinjer för det,” sa Petr Azhunov, Baikal Buryat Centrum för inhemska kulturer. "Men mest av dessa beslut finns kvar på papperet. Jag deltog i traditionella kunskaper mötet att undersöka hur vi kan göra bättre utnyttjande av konventionen om biologisk mångfald för att stärka insatser på plats, och jag lyfta fram de möjligheter som den nya ryska översättningen av IUCN riktlinjerna erbjuder för att arbeta med samhällen i Centralasien och gratulerar alla som har gjort det möjligt.”

Den spanska versionen av riktlinjerna producerades i samarbete med Christensen fonden och den mexikanska organisationen ProNatura, både med aktiva program för heliga platser skydd i Mexico.

"Jag är stolt över att ha varit en del att göra det möjligt detta viktiga arbete som ska översättas och presenteras på WILD9, inte bara som ett bidrag till orsaken till att skydda de biologiska och kulturella värden de många heliga platser på denna förtrollade land," sa CSVPA medordförande Bas Verschuuren. "Men också som en hyllning till Maya och många andra ursprungsbefolkningar. "Mest av allt detta arbete har varit ett vittnesbörd om engagemang från alla de samarbetande institutionerna och deras vilja att nära samarbeta med ursprungsbefolkningar och andra heliga platser depåhållare för genomförandet av riktlinjerna.

Vid öppnandet av Wild9 Indigenous Tlingit (Alaskan) delegat Byron Mallott överlämnade en ceremoniell staty av en groda till Yukatec Maya präster som just hade rengjorts konferensen, att den har sammankallats på sina förfäders landområden. Parlamentet för att bevara heliga jorden där görs av biskopen av Yukatan och de flesta av de övriga grundton högtalare, därmed sätta kurs för full delaktighet av heliga platser och andliga värden i bevarandet av naturen.
Publikationerna lanseras idag är tillgängliga för nedladdning från www.iucn.org och www.csvpa.org

För ytterligare information vänligen kontakta:

Källa: iucn.org
Kommentera detta inlägg