Aistriúchán Seapáinis de na "IUCN UNESCO Naofa Treoirlínte Láithreáin Nádúrtha" a seoladh.

Colláis Bratach na Seapáine 2

An t-alt Seapáine an Choimisiúin Domhanda IUCN ar Limistéir Chosanta na Seapáine le déanaí agus bród seoladh a n-aistriúcháin an "IUCN-UNESCO Naofa Treoirlínte Láithreáin Nádúrtha".

Clúdach Tosaigh ar an leagan teanga Seapáine an UNESCO IUCN Suímh Naofa Nádúrtha; Treoirlínte do Bhainisteoirí Ceantair chosanta (Fiáin & McLeod 2008).

An seoladh a tharla an mhí seo caite go déanach ag an gcomhdháil páirtithe den Choinbhinsiún maidir leis an Éagsúlacht Bhitheolaíoch. It was part of a sraith imeachtaí go béim ar an ról atá ag láithreáin nádúrtha naofa agus bealaí oilithreachta mar réimsí talún faoi bhainistíocht traidisiúnta go minic leibhéil shuntasacha an mbithéagsúlacht, chomh maith le naisc chultúrtha domhain do phobail áitiúla.

An méid na treoirlínte atá líon 16 i Limistéar faoi Chosaint WCPA Sraith Dea-Chleachtais bhí i ndéanamh ó An COP CBD 10 i Nagoya 2010. Anseo i láthair na Seapáine tuiscint leathan agus cuimsitheach ar an tábhacht a bhaineann le córais eolais traidisiúnta agus suímh nádúrtha naofa i dtírdhreacha Seapáinis.

"Seoladh an Satoyama Tionscnamh agus chomh maith leis an 'leabharLáithreáin Nádúrtha Naofa, Cineál Caomhnú agus CultúrSpreag 'dúinn a dhéanamh uirlisí níos fearr ar fáil do bhainisteoirí limistéar cosanta ionas gur féidir leo cabhrú a bhainistiú go héifeachtach an scaipeadh oidhreacht nádúrtha naofa ar fud an tSeapáin "a dúirt an tUasal. Naoya Furuta, Oifigeach Tionscadail Sinsearach ag IUCN tSeapáin Tionscadal Oifig.

An tUasal. Naoya Furuta bhí uirlise a thabhairt le chéile na urraitheoirí an tionscadail aistriúcháin, an Bithéagsúlachta Líonra na Seapáine, agus an Keidanren Dúlra Caomhnú Ciste, Is é a bhfuil tacaíocht agus táimid fíorbhuíoch.

Tugadh faoin tionscadal i gcomhar leis an Ró-Naofa Nádúrtha Láithreáin Tionscnamh and one of the editors of the Guidelines Mr. Robert Fiáin dúirt go; "Dul Buíochas lenár gcomhghleacaithe Seapáine agus iarracht á déanamh, atá anois an t-aistriúchán seachtú iomlán, making the Guidelines the most translated volume in the WCPA Best Practice Series. The shorter essential guidance section of these guidelines has additionally been translated into another 4 teangacha ".

Ann láithreáin nádúrtha Naofa agus bealaí oilithreachta fud an tSeapáin. Tá go leor acu sléibhte, foraoisí agus lochanna a naofacht leathnaíonn féadfaidh an tírdhreach ar fad. Daoine eile atá níos teoranta cosúil leis an groves naofa Shinto go bhfuil freisin temples de dhéantús an duine, go leor dul siar go dtí roimh theacht an Búdachas.

Cumainn na hÁise Theas atá marcáilte traidisiúnta cultúrtha, traidisiúin spioradálta agus reiligiúnacha chineál sin luach agus iarracht a chéile idir daoine agus nádúr. The ancient Asian philosophies such as Satoyama, sa tSeapáin agus Feng Shui, Tá sa tSín samplaí de seo. The rapid and extensive economic development of the region is a challenge to environmental management. It is here that national parks and protected areas play a role in today’s environmental management and the safeguarding of natural and cultural heritage. It is hoped that the translation into Japanese, Beidh chomh maith le leagan Cóiréis déanaí teangacha tacú le bainisteoirí limistéar cosanta a chomhtháthú níos fearr pháirc bainistíochta le láithreáin nádúrtha naofa agus a gcaomhnóirí, bunaithe ar luachanna traidisiúnta.

I réigiún smaointe agus pleananna atá ag casadh anois i dtreo an chéad na hÁise Páirceanna Comhdháil a bheidh ar siúl sa tSeapáin ag deireadh na bliana seo chugainn (Samhain 2013) áit a mbeidh béim a chur ar na gnéithe fealsúnacha agus shóisialta na gceantar cosanta a.

Is féidir na leaganacha teanga Seapáine agus eile den UNESCO IUCN Naofa Treoirlínte Láithreáin Nádúrtha a íoslódáil ó IUCN láithreán gréasáin, nó ó na Treoirlínte Aistriúcháin Tionscadail leathanach óstáil ag Tionscnamh na Suímh Naofa Nádúrtha.

De réir: Dord Verschuuren.

Trácht a dhéanamh ar an bpost seo