પવિત્ર કુદરતી સ્થળો પર આવશ્યક માર્ગદર્શિકાનો પોર્ટુગીઝ અનુવાદ

ઇંગલિશ માર્ગદર્શિકા

સંરક્ષિત વિસ્તાર સંચાલકો, આયોજકો, પોર્ટુગીઝ બોલતા દેશોમાં સ્થાનિક લોકો અને કસ્ટોડિયન હવે આવશ્યક IUCN યુનેસ્કો માર્ગદર્શિકા "પવિત્ર કુદરતી સાઇટ્સ" નું અન્વેષણ કરી શકે છે, પ્રોટેક્ટેડ એરિયા મેનેજર માટે માર્ગદર્શિકા” માં પોર્ટુગીઝ.

માર્ગદર્શિકા વ્યાવસાયિક અનુવાદક શ્રીમતી દ્વારા ઉદારતાપૂર્વક અનુવાદ કરવામાં આવ્યો છે. બ્રાઝિલથી બ્રુના કેટલેટ્સ. “કારણને સ્પર્શ્યા વિના આ વિષય પર વાંચવું અને કામ કરવું મુશ્કેલ છે…. …બ્રાઝીલ એક વિશાળ દેશ છે, એક વિશાળ પર્યાવરણીય અને સામાજિક કટોકટીનો સામનો કરી રહ્યા છે, જ્યાં જૈવવિવિધતા અને કુદરતી સંસાધનો જોખમમાં છે. કુ.એ કહ્યું. કેડલેટ્ઝ. Ms. Kadletz પણ અનુવાદ IUCN રીઝોલ્યુશન, આ સેક્રેડ નેચરલ સાઇટ્સ એક્શન પ્લાન અને રખેવાળ નિવેદન પોર્ટુગીઝમાં.

પવિત્ર કુદરતી સાઇટ્સ, સંરક્ષિત વિસ્તારોના સંચાલન માટેના નિયમો. કાયદેસર રીતે માન્યતા પ્રાપ્ત સંરક્ષિત વિસ્તારોમાં સ્થિત પવિત્ર કુદરતી સ્થળોના સંચાલન માટેના સિદ્ધાંતો અને નિયમો.

માર્ગદર્શિકા અનુવાદ પ્રોજેક્ટ એક એવો પ્રોજેક્ટ છે જેણે IUCN UNESCO માર્ગદર્શિકાના સાત ભાષાઓમાં અનુવાદને સમર્થન આપ્યું છે. "આવશ્યક માર્ગદર્શિકા" જેમાં છ સિદ્ધાંતો અને 44 માર્ગદર્શિકા માત્ર આવરી લે છે 5 પૃષ્ઠો અને વધારામાં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યા છે 3 ભાષાઓ. તેઓને સંરક્ષિત વિસ્તારોમાં અને તેની નજીકના પવિત્ર પ્રાકૃતિક સ્થળોની ઓળખ અને સંચાલનમાં સુધારો કરવા માટે ઝડપી માર્ગદર્શિકા અથવા આવશ્યક માર્ગદર્શિકા તરીકે જોઈ શકાય છે..

ભાષાંતરોઅનુવાદોનો હેતુ સ્થાનિક ભાષાઓમાં માર્ગદર્શિકા ઉપલબ્ધ કરાવવાનો છે જેથી કરીને તેઓ સ્થાનિક સંરક્ષિત વિસ્તાર સંચાલકો અને સ્થાનિક લોકો માટે ઉપયોગી થઈ શકે.. “જ્યારે અનુવાદો વિશ્વની સમૃદ્ધ ભાષાકીય વિવિધતામાં શબ્દને બહાર લાવવામાં મદદ કરે છે, મોટાભાગે માર્ગદર્શિકાનું ભાષાંતર કરવાની પહેલ સંરક્ષિત વિસ્તારની એજન્સીઓ અને સ્થાનિક સંસ્થાઓ દ્વારા જ કરવામાં આવે છે.” શ્રીમાન. રોબર્ટ વાઇલ્ડ, માર્ગદર્શિકાના સહ-સંપાદક.

જાપાન એ એક કેસ છે અને બ્રાઝિલ જેવા પોર્ટુગીઝ બોલતા દેશો માટે એક ઉદાહરણ સ્થાપિત કરી રહ્યું છે. ગયા વર્ષે વર્લ્ડ કમિશન ઓફ પ્રોટેક્ટેડ એરિયાના જાપાનીઝ વિભાગ (WCPA-જે) CBD COP11 ખાતે જાપાનીઝ અનુવાદ રજૂ કર્યો. આ WCPA-J સેક્રેડ નેચરલ સાઇટ્સ ઇનિશિયેટિવ સાથે દળોમાં જોડાયા છે અને સાથે મળીને તેઓ એશિયામાં સંરક્ષિત વિસ્તારોમાં પવિત્ર પ્રાકૃતિક સ્થળોની ઓળખ સુધારવા માટેના કાર્યક્રમને સમર્થન આપશે.. આમ કરવાથી પ્રોજેક્ટ ખાસ કરીને જાપાન અને એશિયાઈ પ્રદેશમાં માર્ગદર્શિકાના અમલીકરણ અને સંભવિત ઉપયોગને જોઈ રહ્યો છે.. પ્રથમ એશિયન પાર્ક કોંગ્રેસ ખાતે સત્ર આ માટે સમર્પિત કરવામાં આવશે.

સંરક્ષિત વિસ્તારના સંચાલકો અને સ્વદેશી લોકો દ્વારા માર્ગદર્શિકા લેવામાં આવી રહી છે તે જોઈને આનંદ થયો, આ સ્પષ્ટપણે સંકેત આપે છે કે આ સ્થાનોની વધુ સારી રીતે સંભાળ રાખવા અને સુરક્ષિત રાખવાની જરૂર છે. આ જરૂરિયાત બ્રાઝિલ અને મોઝામ્બિક જેવા પોર્ટુગીઝ બોલતા દેશોમાં પણ સ્પષ્ટ છે જ્યાં ઘણા પવિત્ર કુદરતી સ્થળો અસ્તિત્વમાં છે અને જ્યાં તેમનું અસ્તિત્વ સામાન્ય રીતે પ્રકૃતિ સંરક્ષણની સંભાવનાને મોટા પ્રમાણમાં વધારી શકે છે..

આ પોસ્ટ પર ટિપ્પણી