Védett terület vezetők, tervezők, helyi lakosok és letétkezelői portugál nyelvű országok most felfedezni az alapvető IUCN UNESCO irányelvek "Szent természeti területei, Útmutató a védett terület vezetők "a Portugál.
Az iránymutatások már nagyvonalúan fordította hivatásos fordító asszony. Bruno Katletz Brazíliából. "Nehéz olvasni és dolgozni ebben a témában anélkül, hogy megérintette az oka .... ... Brazília hatalmas ország, szemben egy hatalmas ökológiai és társadalmi válságok, ahol a biológiai sokféleség és a természeti erőforrások fenyegeti. "mondta Ms. Kadletz. Ms. Kadletz is lefordította a IUCN Felbontás, a Szent természeti területei cselekvési terv valamint egy Letétkezelő nyilatkozat a Portugál.
Szent természeti területei, Előírások védett területek kezelése. Elvek és normák a természeti szent helyek található védett területek elismert jogilag.
Az iránymutatások Translation Project egy olyan projekt, amely támogatta a fordítás az IUCN UNESCO irányelvek hét nyelvre. Az "alapvető iránymutatások" hogy áll a hat elvek és 44 iránymutatások a csak 5 oldalakat, és lefordították kiegészítő 3 nyelvek. Ezeket lehet tekinteni, mint egy gyors útmutatót, vagy fontos útmutató javítása felismerésére és irányítására, szent természeti területek és a szomszédos védett területek.
A cél a fordítások az, hogy a segédlet a helyi nyelveken, hogy így lehet a helyszíni védett területek vezetői és a bennszülött népek. "Míg fordítások segít, hogy a szó ki az egész világ gazdag nyelvi sokszínűségét, a legtöbb időt a kezdeményezés fordítani az iránymutatások származik védett terület ügynökségek és a helyi szervezetek maguk is ", mondta Mr. Robert Wild, Co-szerkesztő az iránymutatások.
Japán példa erre, és így megnyitja példát portugál nyelvű országok, mint Brazília. Tavaly a japán részlege a világ Bizottság védett területek (WCPA-J) bemutatta a japán fordítást a CBD COP11. Ez WCPA-J összefogott a Szent természeti területei kezdeményezés és együtt támogatni fogja a programot, hogy javítsa az elismerését szent természeti területek védett területeken Ázsiában. Ennek során a projekt kifejezetten nézi a végrehajtását és esetleges alkalmazása az iránymutatások Japánban és az ázsiai régióban a nagy. A session az első ázsiai Parks Congress szentelnek a.
Nem jó látni, hogy az iránymutatás, hogy felvette a védett terület vezetői és a bennszülött népek, Ez egyértelműen jelzi, hogy szükség van ezekre a helyekre, hogy jobban gondját és a védett. Ez az igény is nyilvánvaló portugál nyelvű országok, mint például Brazília és Mozambikban, ahol sok szent természeti helyek vannak, és ahol a túlélés nagyban növeli a lehetséges természetvédelmi általában.