Bahasa Perancis Suci Alam Situs Pedoman Diluncurkan

Mpathaleni Guidleines

Minggu ini di Forum Adat Internasional Kongres ethnobiologi IUCN – UNESCO Suci Alam Situs Pedoman – Versi Bahasa Perancis diluncurkan. Mereka memberikan nasihat kepada para pengelola kawasan bagaimana mendukung nilai-nilai biologis dan budaya situs alam suci. Mereka juga merupakan bantuan penting dan insentif untuk komunitas di seluruh dunia untuk mendukung upaya mereka untuk melindungi situs suci mereka alami.

Pertama kali diluncurkan pada 2008 pada Kongres Konservasi Dunia, pedoman penuh telah diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia, Spanyol dan Estonia dengan Jepang pada stadium lanjut.

“Kami Zwifho (situs sakral alami) menghadapi banyak ancaman, terutama dari sektor pariwisata dan pertambangan”, adalah Mphatheleni Makaulule, dari Dzomo yang Mupo, sekelompok anggota masyarakat dan penjaga situs yang menyatukan klan kustodian dari situs suci di wilayah pedesaan Venda, utara Afrika Selatan. “Pengetahuan tentang bagaimana melindungi Zwifho diadakan dalam memori para tetua, terutama penjaga wanita disebut VHOMakhadzi.

Mphatheleni Makaulule, dari Dzomo yang Mupo, Penjualan, Afrika Selatan menunjukkan dia versi bahasa Perancis dari UNESCO IUCN Situs Suci Alam, Pedoman Area Manager dilindungi.

Ini IUCN-UNESCO pedoman telah membantu kami dengan memberikan klan penjaga Zwifho, masyarakat lokal, Venda tua-tua dan anak-anak muda dari klan penjaga, kepercayaan diri untuk berdiri untuk membela zwifho. Mereka mendukung keyakinan kita bahwa zwifhos tidak hanya menjadi perhatian lokal usang cara setan asli, tetapi masalah yang diakui secara internasional. Sangat menyenangkan untuk melihat mereka diterjemahkan ke dalam bahasa lain sehingga masyarakat lainnya bisa mendapatkan keuntungan. Kami memiliki keyakinan ketika kita dihadapkan,dan kami penjaga kami meminta pengakuan untuk melindungi Zwifho kami.''

 

 

Sebagai tanggapan terhadap Pedoman, masyarakat adat dan lokal sedang mengembangkan prinsip-prinsip mereka sendiri untuk konservasi dan penggunaan situs mereka. Ini adalah salah satu inisiatif dibahas oleh peserta pada Hari Forum Masyarakat Adat di Tanah Suci pada kongres.

Ken Wilson, Direktur Eksekutif Dana Christensen, mengatakan selama peluncuran: “Kami merasa Panduan ini dapat mengaktifkan kemitraan produktif antara wali adat alam dan gerakan konservasi yang memiliki kesempatan besar untuk menghadapi tantangan erosi budaya dan biologis yang menjadi perhatian kita semua”.

Bentuk pendek dari pedoman (5 halaman) akan segera dari website ini di Persia, Italia, Cina dan Ceko, dan kami mengundang komunitas lain untuk mengambil tantangan untuk menerjemahkannya ke dalam bahasa mereka serta.

Untuk informasi lebih lanjut tentang menerjemahkan kontak pedoman info@sacrednaturalsites.org

Download Perancis Pedoman

Baca IUCN siaran pers

Komentar pada posting ini