Saugoma teritorija vadovai, planuotojai, vietos gyventojai ir prižiūrėtojai iš portugališkai kalbančių šalių dabar gali ištirti esminius IUCN UNESCO gairės "šventvietės Sklypai, Gairės saugomoje teritorijoje vadovams "į Portugalų.
Gairės buvo dosniai išversti vertėjus Ms. Bruno Katletz iš Brazilijos. "Sunku skaityti ir dirbti šiuo klausimu be palietė priežasties .... ... Brazilija yra didžiulė šalis, tenka didžiulis ekologines ir socialines krizes, kur biologinė įvairovė ir gamtiniai ištekliai yra grėsmė. "sakė A.. Kadletz. Ponia. Kadletz išversta IUCN geba, the Šventasis gamtos objektų veiksmų planas ir Depozitoriumas pareiškimas į portugalų.
Šventvietės svetainės, Normativas para Gerenciamento das Áreas Protegidas. Princípios e Normativas para o Gerenciamento dos Sítios Naturais Sagrados Localizados em Áreas Protegidas Reconhecidas Legalmente.
Gairės Translation Project yra projektas, kuris rėmė vertimas IUCN UNESCO gairės į septynias kalbas. "Pagrindinis gairės", kuris susideda iš šešių principų ir 44 gairės apima tik 5 puslapių ir buvo išverstos į papildomas 3 kalbos. Jie gali būti vertinamas kaip greitai vadovas arba Esminiai vadovas pagerinti atpažinimą ir valdymą šventa gamtos objektų ir greta saugomų teritorijų.
Iš vertimų tikslas yra užtikrinti, kad gairės prieinamos vietos kalbomis, kad jie gali būti naudojami, kad saugomos teritorijos vietos vadovų ir vietinių tautų. "Nors vertimai padėti gauti žodį iš visos pasaulių turtingą kalbinę įvairovę, didžiąją laiko dalį iniciatyva išversti gaires ateina iš saugomos teritorijos agentūrų ir vietos organizacijų patys ", sakė Ponas. Robertas Laukinė, Bendro redaktorius gairių.
Japonija yra pavyzdys šiuo klausimu ir toks yra grindinio rodydamas pavyzdį portugališkai kalbančių šalių, tokių kaip Brazilija. Praėjusiais metais Japonijos padalinys Pasaulio komisijos Saugomų teritorijų (WCPA-J) pristatė Japonijos vertimą CBD COP11. Tai WCPA-J suvienijo jėgas su Šventojo gamtos objektų iniciatyvos ir kartu jie bus remti gerinimo programą sakralinių gamtos objektų saugomose teritorijose Azijoje pripažinimą. Tokiu būdu projekto yra specialiai žiūri įgyvendinimo ir galimas taikymo Japonijoje gaires ir Azijos regione apskritai. Pirmajame Azijos parkų kongrese sesija bus skirta ši.
Tai malonu matyti, kad gairėse yra įlaipinami saugomų teritorijų vadovų ir vietinių tautų, this clearly signals that there is a need for these places to better looked after and protected. Šis poreikis taip pat akivaizdus portugališkai kalbančių šalių, tokių kaip Brazilija ir Mozambike, kur daug šventa gamtos objektų, o dėl jų išlikimui galėtų gerokai padidinti gamtos išsaugojimo potencialą apskritai.