Khumbu šerpų pagrindu Vieta dvasinių vertybių, Sagaramatha, Nepalas

Sherpa (anoniminis) place flaggs on the slopes of the sacred mountain for the protector deity Khumbu Yul-Lha during the annual Dumji ceremony. (Nuotrauka: Spoon J, Birželis 2005.)

    Rajonų Khumbu ir Pharak, aukštai Nepalo Himalajuose, paguldykite Sagaramatha (Everestas) Nacionalinis parkas ir buferinė zona. Plotas yra Tibeto budistų Sherpa namo, nes jų migracijos 1533.

    The Sherpa inhabitants consider certain sites in Khumbu as sacred for different reasons.

    Statusas
    Saugomos; Guarded, kept safe from harm, successfully defended from imminent loss or injury within sovereign indigenous territories, government or faith protected areas.

    Grėsmės
    Nepal’s average family income is amongst the lowest world wide, about 400 dollars per year. Since Nepal opened up its borders in 1951, tourist numbers have increased dramatically. This has caused changes in Sherpa spirituality, particularly for the younger generations. Papildomai, non-Sherpa Nepali labourers are increasingly participating in the tourism economy; however similar to the tourists, they do not have the same beliefs and respect for the local environment as the Buddhist Sherpa do.

    Saugotojai
    For the Sherpa, pre-Buddhist Bon shamanism and other spiritual traditions mixed with Nyingma Buddhism. They have many philosophical values that encourage more environmentally sustainable behaviour, such as taboos on cutting trees, polluting water sources and killing animals. Jie suvokia dauguma jų natūralioje aplinkoje, kalnai ir slėniai, as sacred, and classify them as protected by different deities and spirits.

    The entire valley, called Beyul, is sacred because the progenitor of Tibetan Buddhism, Padmasambhava or Guru Rinpoche set this valley and others aside for his followers in times of need. Inside these valleys, the inhabitants are restricted from killing or harming sentient beings from humans to animals to plants and instead are encouraged to practice principles of kindness and compassion. If these rules are followed, the beyul residents will be protected.

    Mountains house protector deities (Yul-Lha) whose existence most likely pre-dates the arrival of Buddhism to Tibet. Šiandien, these deities are bound by oath to re-emerge as protectors of Buddhism. Jie turi asocijuotąsias gyvūnijos formos, livestock and other mythical creatures, which remain unharmed by locals. Climbing these mountains is traditionally prohibited, and these deities must be pleased with gifts like aromatic incense and alcohol. Some forests, sacred trees, water sources and rocks are also seen as inhabited by site specific spirits, such as Lu, who may bestow wealth and long life to a family, but can also cause hardship, often in the form of physical ailments that can only be cured by a shaman.

    Vizija
    A recent study suggests that working on and with the land perpetuated spiritual values while conducting business and not interacting with the land influenced their erosion. No clear vision has been formulated to counteract desecration, but looking at the current circumstances, such action may highly aid the preservation of the local inhabitants’ traditions and the physical environment.

    Koalicija
    UNESCO and the Nepalese government are working on protection of the Sagarmatha National Park. They are supported by a team of civilian park rangers, game scouts, administrative staff and the Nepalese Army, who enforce management. Also assisting are three Buffer Zone Management Committees that consists of representatives elected by User Groups from each administrative district within the National Park and Buffer Zone. These Committees have the power to enact development and conservation projects in their area using a portion of Park entrance fees, which are returned to local residents. Various non-governmental organizations (NGOs) also collaborate with the Park and local residents on conservation and re-vegetation programs.

    Sangaramata contains Beyul or sacred valleys that are under threat of the collapse of glacial lakes under the influence of global warming. Sangaramata, Mt Everest nacionalinis parkas, Nepalas. (Nuotrauka: Šaukštas, J.)

    Tengbuche Tibeto budhist Monestary yra perced ant kalno gyvena Kumbu Yul LHA. Tai yra iš anksto- Budistų gynėjas dievybių saisto priesaikos vėl atsiras apsaugų budizmo. Jie turi asocijuotąsias gyvūnijos formos, Gyvulių ir kitų mitinių būtybių kalno. Nepalas. (Nuotrauka: Šaukštas, J.)

    Ištekliai:
    • The Mountain Institute: www.mountain.org
    • Jeremy Spoon: www. jeremyspoon.com
    • Šaukštas, J. (2010) Tourism Meets the Sacred: Khumbu Sherpa Place-Based Spiritual Values in Sagarmatha (Everestas) Nacionalinis parkas ir buferinė zona, Nepal in Verschuuren, Laukinių, McNeely ir Oviedo (EDS) Šventas Gamtos svetaines, Taupymas Gamta ir kultūra, Žemės Scan ", Londonas.
    • Šaukštas, J., Sherpa, L.N. (2008) Beyul Khumbu: the Sherpa and Sagarmatha (Everestas) Nacionalinis parkas ir buferinė zona, Nepal in Josep-Maria Mallarach (ir.) 2008. Saugomi kraštovaizdžiai ir kultūrinės bei dvasinės vertybės. Volume 2 in the series Values of Protected Landscapes and Seascapes, IUCN, GTZ and Obra Social de Caixa Catalunya. Kasparek Verlag, Heidelberg