Indígenas Áreas Protegidas entregar significativa da biodiversidade, benefícios sociais e culturais e constituem 25% do Nacional da Austrália Reserve System. No espírito de "dois caminhos" de aprendizagem e gestão do Dhimurru e Rangers Indígenas Yirralka de mãos dadas com a Iniciativa de Sites Sagrado Natural. Essa abordagem ajudou a trazer o conhecimento e conservação aborígine contemporânea se aproxima juntos durante um workshop sobre gestão de locais sagrados.
Uma vez que ambos os grupos Rangers ajudou a lançar as "Normas da IUCN UNESCO" no Congresso Mundial de Conservação, Dhimurru aborígine Corporação integrou-os em sua Plano de Gestão do Patrimônio Cultural IPA. Dhimurru mostrou que a implementação bem sucedida das orientações estabelece principalmente em traduzi-las em concreto do dia-a ações de manejo dia. Indígena guardas e guardiões precisam de ferramentas práticas e orientações para ajudar a gerenciar locais sagrados.
"Os ancestrais criou esses locais sagrados quando viajavam a caminho da paisagem onde as nuvens sobem sobre o horizonte para onde eu estou aqui agora. Passamos essas histórias de uma geração para a próxima "
– Mandaka eles,, Diretor Dhimurru aborígine Corporação.
Uma dessas ferramentas é prático eu-Tracker NAILSMA do "Módulo de Avaliação de Sites Cultural que foi testado em conjunto com guardas durante várias visitas aos locais sagrados de aprendizagem no IPA. I-Tracker é um dispositivo de mão montado com GPS, vídeo, fotografia e gravação de voz. I-Tracker permite que os sites de utilizador registro sagrado de forma estruturada. Esta informação é baixado em um sistema de gerenciamento de dados que podem auxiliar na gestão, mapeamento e monitoramento do local.
Locais sagrados no Território do Norte gozam de protecção cobertor por lei. An independent organisation named the Autoridade para a Protecção aborígine Áreas mantém um registro de todos os locais sagrados que lhes são confiadas pelos seus guardiões. Qualquer um planejamento das atividades de desenvolvimento podem verificar o registo AAPA antes de iniciar os trabalhos, a fim de evitar uma violação do Norte Act Sites território sagrado por danificar locais sagrados. Pescadores industriais, por exemplo, pode evitar locais sagrados enquanto pesca, fazendo uso de um Atlas Marinho de locais sagrados e seguindo as instruções de sinais fornecidos pela AAPA.
Apesar da lei e do trabalho das ameaças AAPA permanecem muitos e locais sagrados são freqüentemente danificados ou profanado. The workshop revealed management challenges such as fishers anchoring over sacred sites and tourists ignoring signs, taking photos of sacred sites and driving over them ,motos, 4 unidades de rodas e bicicletas quad causar danos especial. Na maioria dos casos verificou-se que a falta de aplicação da lei e da capacidade de patrulhamento limitada entre os rangers locais impede de lidar eficazmente com os casos mais graves de acesso ilegal e danos causados a locais sagrados. The Rangers and Elders that attended the workshop were also concerned with protecting and promoting the culture of the sites and the indigenous population. Eles expressaram a necessidade de assegurar a implementação e revitalização do direito tradicional, cerimônia e da passagem do conhecimento tradicional em relação a locais sagrados tanto para as gerações futuras e para os visitantes dos sites.
No final do workshop o Rangers, juntamente com outros membros da comunidade foram convidados para a Livros Multi-Larrnggay Mulka Mídia e Centro de Artes para ver uma prévia do filme "pisando em solo sagrado" do Film Project sagrada Terra. One of these film clips focused on Aboriginal responses to a nearby mining operation desecrating sacred sites and contained images of some of the community members and Rangers themselves. Os participantes também apreciaram vendo outros povos indígenas ao redor do mundo na sua busca de formas eficazes de proteção e gerenciamento de seus locais sagrados para os naturais.
Rangers disse que ferramentas como eu-Tracker pode ajudá-los a priorizar as respostas da administração a animais selvagens e plantas daninhas, por exemplo. Contudo, ameaças como a exploração de mineração deixou muitos dos participantes em desespero. It was suggested that self-registration of sacred sites would help the AAPA in taking appropriate action if sacred sites were threatened. Mas como desenvolver um diálogo significativo com a indústria e que papel poderia desempenhar a gestão da conservação na proteção de locais sagrados em tais circunstâncias?
A maioria dos guardas concordou que o fornecimento de educação e orientação em locais sagrados ajudará na criação de uma mais ampla compreensão e respeito pelo profundo significado cultural e espiritual dos locais sagrados. Com base nesta lógica, Rangers muitos indicaram uma necessidade para a produção de orientações e princípios para os visitantes, bem como o desenvolvimento de um centro interpretativo.