การแปลคำแนะนำ

ในฐานะที่เป็นกลยุทธ์เพื่อเพิ่มศักยภาพในการป้องกัน, หมอผีมาเรีย Amanchina และผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรม, ไซบีเรียตอนใต้, ประเทศรัสเซีย. (แหล่ง: C. McLeod)

    โครงการการแปลมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ความช่วยเหลือพื้นที่ที่มีการป้องกันและศักดิ์สิทธิ์ของชุมชนแหล่งธรรมชาติโดยการแปล IUCN-UNESCO ปฏิบัติที่ดีที่สุด 16 แนวทางการ ในภาษามากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้. การแปลที่มีการผลิต, หลักฐานการอ่านและ peer สุดท้ายโดยเจ้าของภาษาที่รู้เกี่ยวกับดินแดนศักดิ์สิทธิ์ในพื้นที่ทางภาษาของพวกเขา. มีสองประเภทของการแปลเป็​​น 'เต็ม' และ 'สำคัญ'.

    โครงการแปลภาษาแนวทางนี้จะถูกนำตัวไปข้างหน้าในความร่วมมือกับ IUCN, M ยูเนสโก&B, Terralingua และด้วยการสนับสนุนทางการเงินจาก IUCN, WWF และ กองทุน Christensen.

    แปล, ตรวจทานและการทดสอบแนวทาง:

    แปลเว็บ:
    เว็บไซต์นี้จะทำให้มีใน 53 ภาษา. การแปลแนวทางที่สำคัญเป็นหนึ่งในภาษาเหล่านี้, คลิกที่นี่, แล้วเลื่อนไปด้านล่างของหน้าและเลือกภาษาของคุณ. ปรับปรุงคุณภาพของการแปลโดยคลิกที่ปุ่มแก้ไข.

    การแปลแนวทางเต็ม

    The 'เต็ม' แนวทางที่มีการแปลอย่างเป็นทางการของแนวทางที่สมบูรณ์ตามมาตรฐาน IUCN. พวกเขามีอยู่ในภาษาต่อไปนี้:

    แนวทางที่สำคัญ
    The 'สำคัญ' แนวทางคือ 6 หลักการและ 44 จุดแนวทาง, ที่มีอยู่ภายใน 5 หน้าในแนวทางเดิม.

    เหล่านี้คือแนวทางการทำงานที่ยังไม่เป็นไปตามมาตรฐานการแปล IUCN แต่มุ่งมั่นที่จะช่วยเหลือประชาชนได้อย่างรวดเร็วในภาษาให้มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้. พวกเขามีอยู่ในภาษาต่อไปนี้:

    แนวทางที่จะแปลเป็​​นภาษาอื่นหรือติดต่อเพื่อขอความเห็น info@sacrednaturalsites.org