Cyfieithu Portiwgaleg o'r Canllawiau Hanfodol ar Safleoedd Naturiol Sacred

Canllawiau Saesneg

Rheolwyr ardal a ddiogelir, cynllunwyr, gall pobl leol a gwarcheidwaid mewn gwledydd lle siaredir Portiwgaleg yn awr edrych ar y Canllawiau IUCN UNESCO Hanfodol "Safleoedd Naturiol Sacred, Canllawiau ar gyfer Rheolwyr Ardal a Ddiogelir "yn Portiwgaleg.

Y Canllawiau wedi cael eu cyfieithu hael gan gyfieithydd proffesiynol Ms. Bruno Katletz o Frasil. "Mae'n anodd i ddarllen a gweithio ar y pwnc hwn heb gael eu cyffwrdd gan yr achos .... ... Brasil yn wlad helaeth, wynebu argyfyngau ecolegol a chymdeithasol enfawr, lle y mae bioamrywiaeth ac adnoddau naturiol yn cael eu bygwth. "meddai Ms. Kadletz. Ms. Kadletz hefyd gyfieithodd y IUCN Datrys, y Cynllun Gweithredu Safleoedd Naturiol Sacred and a Datganiad Ceidwad i mewn i Portiwgaleg.

Safleoedd naturiol Sacred, Normativas para Gerenciamento das Áreas Protegidas. Princípios e Normativas para o Gerenciamento dos Sítios Naturais Sagrados Localizados em Áreas Protegidas Reconhecidas Legalmente.

Mae'r Prosiect Cyfieithu Canllawiau yn brosiect sydd wedi cefnogi'r cyfieithiad Canllawiau IUCN UNESCO i saith o ieithoedd. Mae'r "Canllawiau Hanfodol" sy'n cynnwys o chwe egwyddor a 44 canllawiau gyflenwi'n unig 5 tudalennau ac wedi eu cyfieithu i'r ychwanegol 3 ieithoedd. Gellir eu gweld fel canllaw cyflym neu ganllaw hanfodol i wella adnabod a rheoli safleoedd naturiol sanctaidd mewn ac yn gyfagos i ardaloedd a warchodir.

CyfieithiadauPwrpas y cyfieithiadau yw gwneud y canllawiau sydd ar gael mewn ieithoedd lleol fel y gallant fod o ddefnydd i reolwyr ardal a ddiogelir lleol a phobl brodorol. "Er bod cyfieithiadau yn helpu i gael y gair allan ar draws y byd amrywiaeth ieithyddol gyfoethog, rhan fwyaf o'r amser y fenter i gyfieithu y canllawiau yn dod o asiantaethau ardaloedd gwarchodedig a sefydliadau lleol eu hunain "meddai Mr. Robert Gwyllt, Cyd-Editor y Canllawiau.

Japan yn enghraifft o hyn ac o'r fath yn pafin gosod esiampl i wledydd sy'n siarad Portiwgaleg fel Brasil. Flwyddyn ddiwethaf, mae'r is-adran Siapan y Comisiwn Byd Ardaloedd Gwarchodedig (WCPA-J) Cyflwynodd y cyfieithiad Siapan yn y CBD COP11. Mae hyn yn WCPA-J wedi ymuno gyda Menter Safleoedd Naturiol Sacred a gyda'i gilydd byddant yn cael eu cefnogi rhaglen i wella cydnabod safleoedd naturiol sanctaidd mewn ardaloedd gwarchodedig yn Asia. Wrth wneud hyn mae'r prosiect yn edrych yn benodol ar y gweithredu a photensial cais o'r canllawiau yn Japan a'r rhanbarth Asia yn gyffredinol. Mae sesiwn yn y Gyngres Parciau Asiaidd gyntaf Bydd yn cael ei neilltuo ar gyfer hyn.

Mae'n wych gweld bod y Canllawiau yn cael eu codi gan reolwyr ardal a ddiogelir a phobloedd brodorol, this clearly signals that there is a need for these places to better looked after and protected. Yr angen hwn yn amlwg hefyd mewn gwledydd sy'n siarad Portiwgaleg fel Brasil a Mozambique lle mae llawer o safleoedd naturiol sanctaidd yn bodoli a lle y gallai eu goroesiad yn gwella'r potensial ar gyfer cadwraeth natur yn gyffredinol.

Rhoi sylwadau am y swydd hon