مديري المناطق المحمية, مخططي, يمكن للناس المحلية وأمناء في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية الآن استكشاف المبادئ التوجيهية لليونسكو IUCN الأساسية "المواقع الطبيعية المقدسة, مبادئ توجيهية لمديري المناطق المحمية "في البرتغالية.
المبادئ التوجيهية وقد ترجمت بسخاء من قبل متخصص مترجم السيدة. برونو Katletz من البرازيل. "من الصعب على القراءة والعمل على هذا الموضوع دون لمسها من قبل سبب .... ... البرازيل هي بلد شاسع, تواجه أزمات بيئية واجتماعية ضخمة, حيث يتعرضون للتهديد التنوع البيولوجي والموارد الطبيعية. "قالت السيدة. Kadletz. مرض التصلب العصبي المتعدد. Kadletz تترجم أيضا قرار IUCN, ال خطة عمل المواقع الطبيعية المقدسة وعلى خادم بيان في البرتغالية.
المواقع الطبيعية المقدسة, أنظمة لإدارة المناطق المحمية. المبادئ والقواعد لإدارة المواقع المقدسة الطبيعية تقع في المناطق المحمية المعترف بها قانونا.
مشروع ترجمة المبادئ التوجيهية هو أحد المشاريع التي دعمت ترجمة المبادئ التوجيهية لليونسكو IUCN إلى سبع لغات. "الخطوط الأساسية" التي تتكون من ستة مبادئ و 44 تغطي المبادئ التوجيهية فقط 5 وقد ترجمت الصفحات وإلى مبلغ إضافي 3 اللغات. أنها يمكن أن ينظر إليه باعتباره دليلك السريع أو دليل أساسي إلى تحسين التعرف وإدارة المواقع الطبيعية المقدسة في والمتاخمة للمناطق المحمية.
والغرض من هذه الترجمات هو جعل المبادئ التوجيهية باللغات المحلية، حتى أنها يمكن أن تكون ذات فائدة لمديري المناطق المحمية المحلية والشعوب الأصلية. "الترجمات بينما تساعد على الحصول على كلمة عبر التنوع اللغوي الغني العالمين, معظم الوقت المبادرة لترجمة المبادئ التوجيهية يأتي من وكالات المناطق المحمية والمنظمات المحلية نفسها "، وقال السيد. روبرت وايلد, محرر مشارك من المبادئ التوجيهية.
اليابان هو الحال في نقطة وهذا يمهد قدوة للبلدان الناطقة بالبرتغالية مثل البرازيل. العام الماضي شعبة اليابانية من اللجنة العالمية للمناطق المحمية (WCPA-J) قدم الترجمة اليابانية في اتفاقية التنوع البيولوجي COP11. وقد انضم هذا WCPA-J القوات مع المبادرة المواقع الطبيعية المقدسة ومعا سوف يتم دعم برنامج لتحسين الاعتراف من المواقع الطبيعية المقدسة في المناطق المحمية في آسيا. في القيام بذلك المشروع وتبحث على وجه التحديد في تطبيق تنفيذ والمحتملة من المبادئ التوجيهية في اليابان ومنطقة آسيا بشكل عام. جلسة في أول المتنزهات الكونغرس الآسيوي وسوف تكون مخصصة لهذا.
انه امر رائع أن نرى أن المبادئ التوجيهية يتم انتقاؤها من قبل مديري المناطق المحمية والشعوب الأصلية, هذا يشير بوضوح إلى أن هناك حاجة لهذه الأماكن لتبدو أفضل بعد وحمايتها. هذه الحاجة هي أيضا واضحة في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية مثل البرازيل وموزمبيق حيث توجد العديد من المواقع الطبيعية المقدسة وبقائهم على قيد الحياة حيث يمكن أن يعزز كثيرا من إمكانات لحماية الطبيعة في العام.