Suunised Translation

Kuna strateegia, et suurendada kaitset, šamaan Maria Amanchina ja kultuuri ekspert, Lõuna-Siberis, Venemaa. (Allikas: C. McLeod)

    Tõlkimise projekti eesmärk on aidata kaitseala ja looduslike pühapaikade kogukond, tõlkides IUCN-UNESCO hea tava 16 Suunised nii paljudes keeltes kui võimalik. Tõlked on toodetud, korrektuuri lugeda ja eksperthinnangud emakeelena kõnelejad, kes teavad püha maad oma keeleala. On kahte tüüpi tõlked "Täis" ja "Oluline".

    Suunised tõlkimise projekt on edasi arendada koostöös IUCNi, UNESCO M&B, Terralingua ja rahaline toetus IUCN, WWF ja Christensen Fond.

    Tõlkimine, Ülevaatamine ja testimine suunised:

    Web Tõlge:
    See veebileht on kättesaadav 53 keeled. Tõlkida olulised suunised ühte nendest keeltest, kliki siia, Seejärel liikuge lehekülje allosas ja vali oma keel. Parandada tõlge klõpsates nuppu Muuda.

    Terve suuniste tõlked

    The "Täis" suunised on ametlikud tõlked täielik juhiste kohaselt IUCN standardeid. Nad on saadaval järgmistes keeltes:

    Olulised juhised
    The "Oluline" suunised on 6 põhimõtteid ja 44 juhised võrra, sisalduva 5 lehekülgi algseid juhiseid.

    Need on töö juhised, mis ei vasta veel IUCN tõlked standarditele, kuid eesmärk on kiiresti aidata inimesi nii paljudes keeltes kui võimalik. Nad on saadaval järgmistes keeltes:

    Lae alla PDF: [Tšehhi] [Itaalia] [Pärsia] [Portugali]

    Lae DOC: [Tšehhi] [Itaalia] [Pärsia] [Portugali]

    Tõlkida suuniste teise keelde või kommenteerimiseks kontakt info@sacrednaturalsites.org