IUCN lanza versións rusa e española de Directrices lugares sagrados

Ruso & Directrices españolas

IUCN lanza hoxe versións ruso e español do seu Sagrado Sitios Natural: Directrices para Xerentes de Área Protexida - unha publicación de referencia para apoiar a protección dos lugares sagrados en todo o mundo.

As novas versións aparecen na IX Congreso Mundial de rexión salvaxe en Mérida, México. Áreas naturais que son consideradas sagradas por persoas atópanse en toda a Terra, e moitos deles conteñen altos valores naturais.

Eles foron preservados polas comunidades tradicionais como lugares preciosos da terra e da auga que teñen un significado especial para as súas culturas. O libro axuda aos profesionais de conservación e os gardiáns de lugares sagrados interesado no papel de valores culturais e espirituais na conservación da natureza para asegurar a supervivencia a longo prazo de tales sitios valiosa.

En América Latina, sagrados sitios naturais tamén son unha práctica importante de moitas sociedades indíxenas en todo o continente. Países onde a existencia de moitos sitios naturais sagrados foi documentada, e onde IUCN e as súas organizacións membros, como Pronatura e The Nature Conservancy, teñen implicado activamente na súa protección, son México e Guatemala.

"Nós decidimos presentar a versión en español das directrices a WILD9 precisamente porque este encontro internacional importante de conservación ocorre nas terras tradicionais do pobo Maya de Yucatán, compartido por México e Guatemala," said Gonzalo Oviedo, IUCN Senior Adviser on Social Policy e colaborador neste traballo. “This is one of the areas of Latin America with the greatest richness in biological diversity and indigenous spiritual traditions – and one where both are at risk because of many threats. A través desta publicación, IUCN quere engadir a súa contribución aos esforzos para a súa conservación. "

As publicacións foron producidas polo grupo da IUCN Especialista en valores culturais e espirituais de Áreas Protexidas (CSVPA), un grupo de expertos da súa Comisión Mundial de Áreas Protexidas. A primeira edición en inglés foi preparado en colaboración coa UNESCO e lanzada no Mundial da IUCN Conservation Congress en 2008.

Non se sabe cantos lugares sagrados para os naturais existen - quizais centos de miles de persoas no mundo. Algúns deles foron documentados, pero a maioría deles permanece só coñecido polas súas comunidades de propietarios e líderes espirituais. O que se coñece, con todo, é que son rapidamente desaparecendo como consecuencia das presións de desenvolvemento, cambio cultural e falta de conciencia.

Rusia e países de Asia Central teñen ricas tradicións culturais, ea creación e protección de lugares sagrados para os naturais foi unha práctica xeneralizada dos seus pobos indíxenas e tradicionais. Institucións como o Fondo Christensen e da Asociación Rusa de Pobos Indíxenas do Norte (RAIPON) foron moi empeñado en revitalización de lugares sagrados e outras formas de conservación da terra e dos recursos, e traballar coa IUCN e da CBD para desenvolver medidas adecuadas para ese fin.

"Custódios de lugares sagrados de Quirguicistán, Rusia, Mongolia e outros países de Asia Central uniuse a nós no Congreso IUCN en Barcelona, ​​en 2008 e fomos sorprendidos para aprender sobre as profundidades das súas tradicións," says Robert Salvaxe, Presidente da CSVPA. "Como eles tamén destacou a necesidade de apoio para conservar os seus lugares sagrados, e solicitou a tradución da publicación Orientacións lanzado en Barcelona sería un bo paso nesa dirección. Estou moi contento de que o traballo colaborativo co equipo de Asia Central do Fondo Christensen levou a este producto moi útil. "

A publicación en ruso tamén foi presentado o último venres a Convención sobre Diversidade Biolóxica (CBD) reunión sobre a protección do coñecemento tradicional, que terminou a semana pasada en Montreal, Canadá.

"A CDB recoñeceu a importancia da protección dos lugares sagrados para os naturais en diversos documentos e decisións, e produciu as súas propias directrices para que,” said Petra Azhunov, Baikal Buryat Centro de Culturas Indíxenas. "Pero na maior parte destas decisións permanecen no papel. Eu estou participando da reunión do coñecemento tradicional para explorar formas en que podemos facer mellor uso do CBD para reforzar a acción sobre o terreo, e eu estou destacando as oportunidades que a tradución rusa das Directrices IUCN ofrecer para traballar coas comunidades en Asia Central e felicitar a todos os que fixeron posible.”

A versión en español das directrices foi producido en colaboración co Fondo Christensen e ProNatura organización mexicana, ambos con programas activos para a protección de lugares sagrados en México.

"Estou orgulloso de ter formado parte de permitir que este importante traballo a ser traducido e presentado en WILD9, non só como unha contribución á causa da protección dos valores biolóxicos e culturais dos moitos lugares sagrados nesta terra encantada," said CSVPA co-presidente Bas Verschuuren. "Pero tamén como unha homenaxe aos maias e moitos outros pobos indíxenas. "A maioría de todo este traballo foi un testemuño do compromiso de todas as institucións colaboradoras ea súa vontade de traballar en estreita colaboración coas comunidades indíxenas e outros gardiáns sagrados lugares para a aplicación das Directrices.

Na apertura da Wild9 Tlingit Indíxena (Alaska) Byron Mallott delegado entregou unha estatua cerimonial dun sapo para os sacerdotes maias Yukatec que acabara de limpos a conferencia, sendo convocada nas súas terras ancestrais. Reclama aínda conservar a terra sagrada onde feita polo bispo de Yucatán e na maioría das outras nota clave alto-falantes, definindo así claro a plena inclusión de lugares sagrados e valores espirituais na conservación da natureza.
The publications launched today are accessible for download from www.iucn.org e www.csvpa.org

Para máis información póñase en contacto:

Orixe: iucn.org
Comentar sobre este post