Vale Sagrado, Xestión da Conservación e Supervivencia Indíxena, República de Altai, Rusia

Areal View of the Karakol valley part of Uch Enmek Culture Park in the Golden Mountains of Altai. (Orixe: Mamyev, 2012. )
    Local
    The philosophy contained in the Altai worldview considers natural objects (plantas, pedras, estrelas e planetas) to be living beings endowed with the same functional organs as human beings. En consecuencia, Monte Uch Enmek é tradicionalmente chamado o "embigo" da Terra. A terra está acreditado para recibir a enerxía vital e coñecemento a través deste embigo, do mesmo xeito como un feto recibe nutrición no útero da nai. A peculiaridade natural do val Karakol en torno ao Monte Uch Enmek, fronteira con as Montañas de Ouro de Altai, reside na súa formación xeográfica. The valley is unique for its widespread outcrops of gabbro and dolerite, alto contido en mineral de magnetita. No centro do val, estes afloramentos forman o que é esencialmente un anel de magnetita que se considera que atrae as enerxías do éter á terra.. A rexión abriga moitas especies endémicas lista vermella, como a cegonha-negra, Raíz Maral e do Snow Leopard.

    Ameazas
    Three main threats were identified to the ecology, a cultura e a espiritualidade relacionadas co val de Karakol.
    Son os:
    1) cambios na lexislación territorial, posesión da terra e políticas de recursos naturais,
    2) o aumento do turismo local e internacional non regulado e o desenvolvemento das infraestruturas e
    3) destrución de lugares sagrados polo desenvolvemento, roubo e arqueoloxía.
    O cambio climático tamén se menciona como unha ameaza, particularmente á ecoloxía local. As ameazas inmediatas consisten na construción dun gasoduto polo val pola empresa estatal rusa Gazprom.

    Custodiantes
    The ethical principles of the traditional culture of the indigenous peoples of Altai have been developed over centuries. These principles presuppose the particularly careful use of natural resources. Tamén recoñecen a existencia de áreas específicas que desempeñan un papel importante no apoio ao equilibrio ecolóxico entre o home e o medio ambiente.. In reference to this connection indigenous inhabitants speak of soul ecology. Altai communities contain spiritual leaders such as shamans and community elders. Con todo, segundo as súas filosofías, personal responsibility is a predominant element of the indigenous relationship to the natural world. Taking responsibility for ones relationship with the natural world is consequently regarded of high significance to the modern world.

    "Os lugares sagrados están desafiando aos humanos a unha maior comprensión da vida" - Danil Mamyev, Xestor do parque e custodio do lugar natural sagrado.
    Danil Mamyev, Director do parque e custodio do sitio natural sagrado con pedra en pé no parque étnico Uch Enmeck, Patrulla Val Sagrado, República de Altai Rusia.
    (Foto R. Salvaxe, 2011.)

    Visión
    A singularidade da iniciativa indíxena Uch Enmek reside no seu intento de expresar o seu coñecemento sagrado a través do coñecemento tradicional e da ciencia contemporánea nunha linguaxe que pode ser accesible para as sociedades contemporáneas que poden perder a súa especial relación coa terra.. Espérase que se reciba apoio da comunidade internacional do patrimonio natural e cultural para estimular o compromiso coa visión do parque..

    Acción
    Os líderes espirituais locais agora dar paseos para educar os turistas e garantir que se comportan de acordo coas normas esixidas polos lugares sagrados naturais na rexión. Compoñentes da excursión inclúe o desempeño dun 'Kai' canto gutural, visitas ao rock sitios de arte, Kurgan, lugares de ritual e unha comida tradicional Altai. Cando os indíxenas visitan o val prepáranse interiormente deixando a un lado pensamentos e emocións negativas que poderían "contaminar" a calidade especial da atmosfera.. como norma xeral, os visitantes están invitados a facer o mesmo, taking care that their thoughts be ‘white’ and ‘pure’. Polo demais, as actividades actuais de Uch Enmek limítanse predominantemente á investigación científica e actividades de sensibilización coas escolas locais..

    Política e Dereito
    Uch Enmek is a specially protected natural park recognized by the province, pero non pola lei rusa. O parque foi fundado por chamáns nativos preocupados e comunidades locais para protexer a súa paisaxe espiritual e os seus recursos naturais de intereses externos., part of the park is UNESCO Man and Biosphere reserve. A protección baséase na lexislación denominada "Territorios e lugares naturais especialmente protexidos na República de Altai". Contén tres zonas.. A zona A é o "núcleo", que contén 810 hectáreas de territorio sagrado. A zona B é a zona tampón. Inclúe monumentos históricos e culturais. Concédese acceso limitado, con visitas estrictamente reguladas para rituais chamánicos e investigación científica. A zona C é a zona de desenvolvemento, que conteñen aldeas e terras de cultivo, onde ten lugar a conservación activa. 30 Por cento do parque é oficialmente propiedade dos agricultores, 70 Por cento segue sen rexistrarse.

    Alianza
    A Iniciativa Indíxena Uch Enmek fundou un parque que leva o nome do monte Uch Enmek como resposta ás ameazas que enfronta o Val Sagrado e a cultura indíxena descritas a continuación.. A Iniciativa ten como obxectivo facer investigación sobre a situación ecolóxica e cultural, implementar programas de protección e seguimento da natureza, sensibilizar sobre a ecoloxía local e desenvolver unha orientación espiritual e ética na xestión do parque. A coalición está apoiada pola Fundación para o Desenvolvemento Sostible de Altai e ofrécese apoio internacional a través dunha alianza de varias organizacións, a saber, a Iniciativa de Sitios Naturais Sagrados., Fundación Gaia e o Proxecto Cinematográfico da Terra Sagrada.

    Ferramentas de Conservación
    A educación mediante a creación dunha escola especial de ética ecolóxica baseada nas espiritualidades indíxenas é unha ferramenta eficaz para lograr a conservación.. A peregrinación guiada contribúe a dar a coñecer o sagrado, as calidades culturais e biolóxicas do lugar. Adicionalmente, desenvólvense directrices para a xestión espiritual e ética destes sitios. Unha das estratexias utilizadas na conservación é a tradución das crenzas espirituais locais á linguaxe científica utilizada na planificación e xestión. Os mapas ilustran o efecto de descenso da escavación no campo magnético terrestre, que se cre un aspecto fundamental do valor espiritual dos lugares.

    Resultados
    Os resultados das accións inclúen unha base de datos de cosmovisións locais traducidas a linguaxe científica e algúns datos sobre os campos magnéticos locais.. Os visitantes e os veciños tamén gañaron conciencia sobre os valores e crenzas tradicionais. A conciencia destas crenzas pode, con todo, aínda non se enfrontan plenamente ás persistentes ameazas que representan as partes interesadas. UNESCO apoiou misións para o home e Reserva da Biosfera e ONG locais están empurrando o recoñecemento do Val karakul maior como Patrimonio Mundial, en base a dous criterios naturais e culturais, o proceso recibe pouco apoio do actual goberno.

    "É moi importante desenvolver a educación desde as perspectivas dos pobos indíxenas... ...Vivimos nunha época responsable e importante porque a terra como organismo vivo alcanzou unha certa idade... ...alcanzou unha A humanidade está preparada para comprender o mundo a través da lingua dos pobos indíxenas".
    - Danil Mamyev, Xestor do parque e custodio do lugar natural sagrado 2012.


    ESQUERDO: Un Kurgan escavado ou antigo lugar de enterramento en Uch Enmek, nas Montañas Douradas de Altai. A profanación dos antigos lugares de enterramento é un fenómeno común en Altai, as reliquias véndense no mercado negro. (Orixe: Frediani J. 2008.)
    Recursos
    • Dobson J., Mamyev, D., (2010) Vale Sagrado, Xestión da conservación e supervivencia indíxena: Parque natural indíxena Uch Enmek, República de Altai, Rusia, en Verschuuren, B., Salvaxe R., McNeeley, J. e Oviedo., G. Sacred Sitios Natural, Conservación da natureza e da Cultura, Terra de dixitalización, Londres,.pp. 244-354.
    • UNESCO (1998) Montañas Douradas de Altai, Inscrición Patrimonio da Humanidade, Visita o sitio web
    • Abrazando a Terra: Os curanderos indíxenas conflúen en Jeju, Corea do Sur, 2012: Assist ao vídeo
    • Film Project Sagrada Terra (2011): "Altai Pipeline avanza": Visita o sitio web
    • Film Project Sagrada Terra (2012) "Montañas de Ouro": Visita o sitio web
    • Proxecto Altai; Mantendo Pipelines fóra de Ukok, Visita o sitio web
    • Proxecto de asistencia de Altai: Axudar á conservación e desenvolvemento do medio ambiente e das comunidades da montaña de Altai: Visita o sitio web