IUCN uzsāk Krievijas un Spānijas versijas svētvietas pamatnostādņu

Krievu & spāņu vadlīnijas

IUCN šodien sāk krievu un spāņu valodas savām svētajām Dabas Sites: Pamatnostādnes par aizsargājamo teritoriju vadītājiem - orientieri publikācijas aizsardzības nodrošināšanā svētajām vietām visā pasaulē.

Jaunās versijas ir uzrādītas Devītā pasaules Wilderness kongresā Merida, Meksika. Dabas teritorijas, kas tiek uzskatīts par svētu, ko cilvēki ir atrodami visā Zemes, un daudzi no viņiem ir augstas dabas vērtības.

Tie ir konservētas ar tradicionālās kopienas, kā dārgakmeņi vietām sauszemes un ūdens teritorija, kas ir īpaši nozīmīgi to kultūru. Grāmata palīdz saglabāšanas speciālistiem un svētvietas interesē lomu kultūras un garīgām vērtībām dabas aizsardzības aizbildņiem, lai nodrošinātu ilgtermiņa izdzīvošanu šādu vērtīgu teritoriju.

Latīņamerikā, svēta dabas vietas ir arī svarīgs prakse daudzu pamatiedzīvotāju sabiedrību visā kontinentā. Valstis, kurās daudzu svēto dabas objektu pastāvēšana ir dokumentēta, un kur IUCN un tās dalīborganizācijas, piemēram, Pronatura un Dabas aizsardzības, ir aktīvi iesaistīti to aizsardzības, ir Meksikā un Gvatemalā.

"Mēs nolēmām šo spāņu valodas redakciju Pamatnostādņu pie WILD9 tieši tādēļ, ka šo svarīgo starptautisko saglabāšanas vākšana notiek tradicionālās zemēs Maya cilvēkiem ar Yucatan, kopīgi Meksikas un Gvatemalas," teica Gonzalo Oviedo, IUCN vecākais padomnieks par sociālo politiku un tuvu līdzstrādnieku šo darbu. "Šī ir viena no jomām, Latīņamerikas ar vislielāko bagātību bioloģisko daudzveidību un pamatiedzīvotāju garīgajām tradīcijām - un viens, kur abi ir pakļauti riskam, jo ​​daudziem draudiem. Ar šo publikāciju, IUCN vēlas pievienot savu ieguldījumu to saglabāšanai centienus. "

Publikācijās ir ražotas ar IUCN specializētajām grupas par kultūras un garīgām vērtībām saistībā aizsargājamām teritorijām (CSVPA), ekspertu grupu par savu Pasaules Komisija par aizsargājamām teritorijām. 1. izdevums angļu valodā tika sagatavota sadarbībā ar UNESCO, un uzsāktas IUCN Pasaules saglabāšanas kongress 2008.

Nav zināms, cik daudz svēto dabas teritoriju pastāvēt - varbūt simtiem tūkstošu pasaulē. Daži no tiem ir dokumentēti, bet lielākā no tām joprojām ir zināma tikai to īpašnieki, kopienām un garīgo līderu. Kas ir zināms, tomēr, ir tā, ka tie ir strauji izzūd kā rezultātā attīstības spiedienu, kultūras maiņa un izpratnes trūkums.

Krievija un Vidusāzijas valstis ir bagātas kultūras tradīcijas, un izveide un aizsardzība sakrālo dabas teritoriju ir plaši izplatīta prakse to vietējo tautu tradicionālās tautas. Iestādēm, piemēram Christensen fonda un Krievijas asociācija pamatiedzīvotāju Ziemeļu (RAIPON) jau sen nodarbojas ar atjaunošanu svētvietām un cita veida saglabāšanai zemes un resursu, un ir strādājuši ar IUCN un CBD izstrādāt attiecīgus pasākumus šim nolūkam.

"Aizbildņiem svētvietām no Kirgizstāna, Krievija, Mongolija un citas valstis no Centrālās Āzijas pievienojies mums IUCN kongresā Barselonā 2008 un mēs bijām pārsteigti, lai uzzinātu par viņu tradīcijām dziļumā," saka Robert Wild, Priekšsēdētājs CSVPA. "Kā viņi arī uzsvēra savu vajadzību pēc atbalsta, lai saglabātu savas svētvietas, un lūdza tulkojumu pamatnostādņu publicēšanas sākās Barselonā būtu labs solis šajā virzienā. Es esmu ļoti priecīgs, ka kopdarbs ar Centrālās Āzijas komanda The Christensen fonda ir novedusi pie šī ļoti noderīgu produktu. "

Krievu publicēšana tika iesniegti arī pagājušajā piektdienā pie Konvencijas par bioloģisko daudzveidību (KBD) sanāksme par aizsardzību tradicionālo zināšanu, kas beidzās pagājušajā nedēļā Monreālā, Kanāda.

"KBD ir atzinusi, cik svarīgi aizsargāt svētās dabas teritoriju dažādos dokumentos un lēmumos, un pats savas pamatnostādnes par to,” teica Petr Azhunov, Baikāla Burjatijas centrs pamatiedzīvotāju kultūru. "Bet galvenokārt šie lēmumi paliek uz papīra. Es esmu apmeklē tradicionālo zināšanu sanāksmi, lai izpētītu veidus, kā mēs varam padarīt labāku izmantošanu KBD stiprināt rīcību uz vietas, un es esmu uzsverot iespējas, ko jaunais krievu tulkojumu IUCN pamatnostādņu piedāvāt darbu ar kopienām Centrālajā Āzijā un apsveikt visus, kas ir ļāvusi.”

Spāņu versija Pamatnostādņu tika ražots ar The Christensen fonds sadarbībā un Meksikas organizācijas PRONATURA, gan ar aktīvajām programmām, svētvietas aizsardzības Meksikā.

"Es esmu lepns par daļu ļauj šo nozīmīgo darbu, kas jātulko un jāuzrāda WILD9, ne tikai kā ieguldījums iemeslu aizsargāt bioloģisko un kultūras vērtības no daudzajiem svētvietām šajā burvīgajā zemē," teica CSVPA līdzpriekšsēdētājs Bas Verschuuren. "Bet arī kā veltījums Maya un daudzām citām pamatiedzīvotāju. "Lielākā daļa no visiem šajā darbā ir darba uzdevuma visu sadarbojošos iestāžu liecības un gatavību cieši sadarboties ar vietējām kopienām un citām svētvietām turētājiem attiecībā uz pamatnostādņu īstenošanu.

Atklājot Wild9 Vietējā Tlingit (Aļaskas) delegāts Byron Mallott nodota svinīgā statuja varde uz Yukatec maiju priesteri, kas bija tikko notīrīto konferenci, tiek sasaukta uz viņu senču zemes. Turklāt aicina saglabāt svēto zemi, ja izdara bīskaps Yukatan un lielākā daļa citu galveno-runātāji, tādējādi nosakot kursu pilnīgai iekļaušanai svētvietām un garīgajām vērtībām, lai saglabātu dabas.
Publikācijas šodien uzsāka ir pieejami lejupielādei no www.iucn.org un www.csvpa.org

Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar:

Avots: iucn.org
Komentārs par šo ziņu