Traducerea japoneză a IUCN "UNESCO Sacre Orientările fizice Site-uri" a lansat.

colaj Japonia Banner 2

Secțiunea japonez al Comisiei Mondiale privind Arii Protejate a IUCN japonez recent lansat și cu mândrie traducerea lor a "IUCN-UNESCO Sacre orientări naturale Site-uri".

Coperta din față a versiunii în limba japoneză a UNESCO IUCN situri naturale Sacre; Orientări pentru manageri de arii protejate (Sălbatic & McLeod 2008).

Lansarea sa întâmplat la sfârșitul lunii trecute la conferința părților la Convenția privind diversitatea biologică. A fost parte dintr-o Seria de evenimente care a evidențiat rolul de site-uri sacre naturale și a rutelor de pelerinaj, ca arii de teren în administrare tradiționale, care au adesea niveluri semnificative ale biodiversității, precum și conexiunile profunde culturale pentru comunitățile locale.

Volumul orientări care este numărul 16 în zona protejată WCPA Cele mai bune practici serie a fost în procesul de la COP CDB 10 în Nagoya 2010. Aici japonez a prezentat o înțelegere largă și cuprinzătoare de importanța sistemelor de cunoștințe tradiționale și site-uri sacre naturale în peisajele japoneze.

"Lansarea Inițiativa Satoyama și, de asemenea, "rezervăSacred Site-uri naturale, Conservarea naturii şi Cultură"Ne-a îndemnat să facă instrumente mai bune la dispoziția administratorilor de arii protejate, astfel încât acestea să poată ajuta în mod eficient gestionarea patrimoniului sacru răspândit natural al Japoniei", a spus domnul. Naoya Furuta, Project Officer senior de la IUCN Japonia Office Project.

Mr. Naoya Furuta a fost un rol esențial în aducerea împreună sponsori pentru proiect de traducere, the Biodiversitatea Rețeaua de Japonia, și Keidanren Fondul de Conservare a Naturii, sprijin al cărui este recunostinta.

Proiectul a fost realizat în colaborare cu Site-uri sacru natural Iniţiativa și unul dintre editorii de orientările dlui. Robert Wild comentat că; "Datorită merge la colegii noștri japonezi pentru acest efort, care este acum traducerea saptea complet, făcând liniile directoare volumul cel mai tradus în WCPA Best Practice Series. În partea mai scurtă de orientare esențială a acestor orientări a fost în plus tradusă într-o altă 4 Limbile ".

Locuri sacre naturale și a rutelor de pelerinaj există în jurul valorii de Japonia. Multe dintre ele sunt munți, paduri si lacuri, care sacralitatea poate extinde la întreg peisajul. Alții sunt mai limitate ca plantațiile de shinto sacre, care conțin, de asemenea, de om temple, mulți datând înainte de venirea budismului.

Societățile din Asia de Sud sunt în mod tradițional marcate de culturală, tradiții spirituale și religioase pe care natura o valoare și să caute armonia între oameni și natură. Filosofiile asiatice antice, cum ar fi Satoyama, în Japonia și în Feng Shui, în China, sunt exemple ale acestui. Dezvoltarea economică rapidă și extinsă a regiunii este o provocare pentru management de mediu. Este aici ca parcuri naționale și zone protejate joacă un rol în managementul de astăzi de mediu și protejarea patrimoniului natural și cultural. Se speră că traducerea în limba japoneză, împreună cu o versiune mai recentă coreeană limbi va sprijini managerii de arii protejate integra mai bine cu site-uri de management parc sacre naturale și tutorii acestora, bazată pe valorile tradiționale.

În gândurile și planurile din regiune sunt acum de cotitură spre primul Congres asiatic Parcuri, care va avea loc în Japonia, la sfârșitul anului viitor (Noiembrie 2013) în cazul în care un accent va fi pus pe dimensiunile filosofice și sociale ale ariilor protejate.

Versiunile de japonezi și în alte limbi ale UNESCO IUCN Sacre orientări naturale Site-uri pot fi descărcate de pe IUCN site-ul, sau de la Orientări Traduceri Proiect Pagina găzduit de site-uri Inițiativa Natural Sacru.

De: Bas Verschuuren.

Comentariu pe acest post