Заштићено подручје менаџери, планери, Чувари локалних људи и на португалском говорном подручју се сада истражују Основни ИУЦН УНЕСЦО-а, "Свете природним локацијама, Смернице за заштићеног подручја менаџера "у Португалски.
Смернице су великодушно превео професионални преводилац Мс. Бруно Катлетз из Бразила. "То је тешко за читање и рад на овој теми без дирнут узрок .... ... Бразил је огромна земља, суочава са великим еколошке и социјалне кризе, где биодиверзитета и природних ресурса су угрожени ", рекла је.. Кадлетз. Госпођа. Кадлетз превео ИУЦН Резолуција, the Свето природним локацијама Акциони план и Старатеља Изјава у португалском.
Сацред природним локацијама, Прописи за заштићене области менаџмента. Принципа и норми за управљање природним светишта Смештен у заштићеним подручјима признатих Легално.
Смернице Транслатион Пројецт је пројекат који је подржала и превод ИУЦН УНЕСЦО-а, на седам језика. "Битне смернице" који се састоји од шест принципа и 44 смернице покривају само 5 странице и преведене су на додатни 3 језици. Они се могу видети као брзи водич или Основни водич за побољшање признавања и управљање светих природних места у и поред заштићених подручја.
Сврха превода је да смернице доступно на локалним језицима, тако да они могу да буду од користи локалним менаџерима заштићених подручја и аутохтоним народима. "Док преводи помоћи да се реч из преко светова богате језичке разноликости, већину времена иницијатива да се преведе смернице долази из заштићених подручја агенцијама и локалним организацијама себе ", рекла је Господин. Роберт Вилд, Ко-уредник Смерница.
Јапан је случај у тачки, а такав је асфалтирање поставља пример за португалског говорног подручја, као што су Бразил. Прошле године јапански подела Светске комисије заштићених подручја (ВЦПА-Ј) представио јапански превод на ЦБД ЦОП11. Овај ВЦПА-Ј је удружила снаге са светим Природне Иницијативе Сајтови и заједно они ће подржавати пројекат унапређења признавање светих природних места у заштићеним подручјима у Азији. На тај начин пројекат се посебно гледа имплементације и потенцијал примене смерница у Јапану и азијског региона у целини. Седница на првом конгресу азијском Паркс ће бити посвећен ово.
Дивно је видети да су смернице које је покупио од заштићених подручја менаџера и аутохтоним народима, ово јасно сигнале да постоји потреба за тим местима боље изгледао после и заштићени. Ова потреба је такође очигледна у португалским говорног подручја, као што су Бразил и Мозамбика, где су многи свети природним локацијама постоје и где њихов опстанак би могла знатно повећати потенцијал за очување природе у целини.