ترجمة اليابانية من "المبادئ التوجيهية لليونسكو IUCN المواقع المقدسة الطبيعية" التي اطلقت.

اليابان افتة ملصقة 2

القسم الياباني من اللجنة العالمية للمناطق المحمية IUCN اليابانية مؤخرا وأطلقت بفخر في الترجمة من "IUCN-UNESCO المبادئ التوجيهية المواقع المقدسة الطبيعية".

الغلاف الأمامي من إصدار اللغة اليابانية من مواقع اليونسكو الطبيعية IUCN المقدس; مبادئ توجيهية لمديري المناطق المحمية (بري & ماكليود 2008).

حدث إطلاق في أواخر الشهر الماضي في مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. وكان ذلك جزءا من سلسلة من الأحداث وأبرز أن دور المواقع الطبيعية المقدسة وطرق الحج والمناطق الخاضعة للإدارة الأراضي التقليدية التي في كثير من الأحيان مستويات كبيرة من التنوع البيولوجي وكذلك روابط ثقافية عميقة للمجتمعات المحلية.

حجم المبادئ التوجيهية التي هي عدد 16 في المنطقة المحمية WCPA سلسلة أفضل الممارسات كان في صنع منذ مؤتمر الأطراف لاتفاقية التنوع البيولوجي 10 في ناغويا 2010. المقدمة هنا الياباني فهما واسعا وشاملا لأهمية نظم المعارف التقليدية والمواقع الطبيعية المقدسة في المناظر الطبيعية اليابانية.

"إن إطلاق ساتوياما مبادرة وأيضا "كتابالمواقع الطبيعية المقدسة, الحفاظ على الطبيعة والثقافة"وحث على تقديم أفضل الأدوات المتاحة لمديري المناطق المحمية بحيث يمكن أن تساعد في تحقيق إدارة فعالة واسعة الانتشار المقدسة التراث الطبيعي لليابان" وقال. ناويا فوروتا, ضابط كبير في مشروع IUCN مشروع مكتب اليابان.

السيد. كان ناويا فوروتا فعالة في الجمع بين مقدمي مشروع القرار لمشروع الترجمة, ال شبكة التنوع البيولوجي اليابان, وعلى كيدانرين صندوق حماية الطبيعة, ومن المسلم به بامتنان الدعم الذي.

وأجري هذا المشروع بالتعاون مع مقدس مبادرة المواقع الطبيعية وأحد المحررين من السيد إرشادات. وعلق روبرت البرية التي; "الشكر لزملائنا اليابانية لهذا الجهد, التي هي الآن في ترجمة 7 كامل, جعل المبادئ التوجيهية حجم الأكثر ترجمة في WCPA أفضل سلسلة الممارسة. وبالإضافة إلى ذلك تم ترجمتها قسم التوجيه الأساسية أقصر من هذه المبادئ التوجيهية إلى أخرى 4 لغات ".

المواقع الطبيعية المقدسة وطرق الحج توجد في جميع أنحاء اليابان. وكثير منهم من الجبال, الغابات والبحيرات التي تمتد إلى قدسية مايو المشهد كله. وأكثر تحديدا مثل الآخرين بساتين المقدس الشنتو التي تحتوي على المعابد أيضا من صنع الإنسان, العديد ترجع الى ما قبل مجيء البوذية.

وتتميز تقليديا المجتمعات الثقافية من جنوب آسيا, الروحية والدينية طبيعة التقاليد التي وقيمة السعي للانسجام بين الناس والطبيعة. الفلسفات الآسيوية القديمة مثل ساتوياما, في اليابان وفنغ شوي, في الصين ومن الأمثلة على ذلك. التنمية الاقتصادية السريعة واسعة النطاق في المنطقة يشكل تحديا للإدارة البيئية. فمن هنا إلى أن الحدائق الوطنية والمناطق المحمية تلعب دورا في إدارة البيئة اليوم والحفاظ على التراث الطبيعي والثقافي. ومن المؤمل أن الترجمة إلى اللغة اليابانية, جنبا إلى جنب مع إصدار اللغات الكورية الأخيرة ستدعم مديري المناطق المحمية تحسين إدماج إدارة الحديقة مع المواقع الطبيعية المقدسة وأولياء أمورهم, استنادا إلى القيم التقليدية.

في الأفكار في المنطقة وخطط يتجهون الآن نحو المؤتمر الحدائق الآسيوية الأولى التي ستقام في اليابان في نهاية العام المقبل (تشرين الثاني 2013) حيث سيتم وضع التركيز على الأبعاد الفلسفية والاجتماعية للمناطق المحمية.

ويمكن تحميل إصدارات اللغة اليابانية وغيرها من المبادئ التوجيهية لليونسكو IUCN المواقع المقدسة الطبيعية من IUCN الموقع, أو من المبادئ التوجيهية الترجمات المشروع الصفحة استضافته مبادرة المواقع الطبيعية المقدسة.

من قبل: BAS Verschuuren.

تعليق على هذا الموضوع