Pokyny Překlad

Jako strategii pro posílení ochrany, shaman Maria Amanchina and cultural expert Maya Erlenbaeva map sacred sites that occur outside formal protected area boundaries in the Altai Republic, jižní Sibiř, Rusko. (Zdroj: C. McLeod)

    Překlad Projekt si klade za cíl pomáhat chráněné oblasti a posvátný přírodních lokalit komunitu tím, že překládání IUCN-UNESCO Best Practice 16 Pokyny v co největším počtu jazyků. Překlady jsou vyráběny, proof-číst a přezkoumána rodilými mluvčími, kteří vědí o posvátných pozemcích v jejich jazykové oblasti. Existují dva typy překladů 'plný' a 'základní'.

    Překlad Projekt Pokyny již probíhá ve spolupráci s IUCN, UNESCO M&B, Terralingua a za finanční podpory IUCN, WWF a Christensen fond.

    překlady, Přezkoumání a testování pokyny:

    Web Překlad:
    Tato webová stránka je k dispozici v 53 jazyky. Chcete-li přeložit základní směry do jednoho z těchto jazyků, Klikněte zde, Pak přejděte do dolní části stránky a vyberte svůj jazyk. Zlepšit kvalitu překladu klepnutím na tlačítko Upravit.

    Úplné znění pravidel Překlady

    The 'plný' pokyny jsou úřední překlady úplná pravidla podle IUCN norem. Jsou k dispozici také v následujících jazycích:

    Ke stažení ve formátu PDF: [Angličtina] [Španělština] [Ruský] [francouzština] Další jazyky ...
    Základní směry
    The 'základní' pokyny jsou 6 principy a 44 naváděcí body, obsažené 5 Stránky v originálních směrů.

    Jedná se o pracovní pokyny, které zatím nedosahuje IUCN překlady standardy, ale mají za cíl rychle pomoci lidem v co největším počtu jazyků. Jsou k dispozici také v následujících jazycích:

    Ke stažení ve formátu PDF: [čeština] [Ital] [Peršan] [Portugalština]

    download DOC: [čeština] [Ital] [Peršan] [Portugalština]

    Chcete-li přeložit pokynů do jiného jazyka nebo komentáře kontaktu info@sacrednaturalsites.org