O espírito da natureza plana encima Vilma

Josep Maria Mallarach no Obradoiro Vilma

Por Bass Verschuuren.

A partir de 2 - 6 Novembro 2011, algúns 30 Europeos participaron dun taller sobre o Valores espirituais de Áreas Protexidas de Europa. Organised by the German Agency for Nature Conservation, the workshop took place at the International Academy for Nature Conservation on Isle of Vilm and was the first of its kind in organised in Europe. The proceedings of the workshop are expected to be completed and distributed in electronic format at the end of January 2012.

A principios deste ano vimos o primeiro Seminario europeo sobre áreas de conservación comunitaria held in Gerace Italy and a later a seminario científico sobre sagrados sitios naturais in Zurich Switzerland. Europa parece estar espertando para o papel que as comunidades, cultura e xogar espiritualidade e pode desempeñar na conservación da natureza. Este taller sobre os valores espirituais en áreas protexidas afirma este crecente recoñecemento e interese.

As diversas presentacións de Bosnia, Estonia, Polonia, Alemaña, Ucraína, España, Italia, Finlandia e moitos outros países, mostrou claramente que toda Europa relacións das persoas coas zonas circundantes naturais e as paisaxes culturais son moitas veces caracterizados por experiencias espirituais. Lugares que eran famosos pola súa biodiversidade e os valores recreativos rapidamente apareceu como parte dun novo tecido de valores.

Caves, montañas, rochas e os resortes son coñecidos por ser habitados por espíritos da natureza para algúns, e poden ser o lugar para continuar unha longa tradición na práctica espiritual para os outros. Sagrados sitios naturais existentes en toda Europa. Algúns, como bocas enterro Neolítico ou petróglifos prehistóricos marcan os lugares de poder que onde unha vez fundamental para culturas que desapareceron fai tempo a partir da superficie da terra. Algúns deses lugares están sendo revigorado por aqueles que buscan unha relación espiritual coa natureza. Novos lugares con todo, tamén están marcados como sagrada e agraciado con valor espiritual.

Como se espera, miles de lugares sagrados naturais tamén son xestionados por organizacións relixiosas en Europa, and long netwroks of pilgrimages linking them are being conserved or revitalised. Whether the participants were discussing the religious forests of the Catholic and Orthodox Church or those sacred to indigenous Saami and Estonians their special ways of forest use is marked by a spiritual dimensions. The interests of these stakeholders as well as their historic relationships need to be carefully taken into account of protected area management. “This offers a real practical and in cases political challenge that arises from bringing intangible values into the realm of protected areas management and planning” says Josep Maria Mallarach Co-coordinator of the Delos Iniciativa locais.

Josep-Maria está a coordinar a produción dun manual para incorporar o patrimonio inmaterial na planificación e xestión de áreas protexidas coa Sección española da Federación Europarc, which will be launched next summer. If this succeeds it may be serve as a good model for other European countries that need guidelines for better taking into account spiritual values in their protected areas.

Comentar sobre este post