Liniile directoare de traducere

Ca o strategie pentru a îmbunătăți protecția, șaman Maria Amanchina și expert cultural Maya Erlenbaeva Harta site-uri sacre care apar zone protejate oficial în afara granițele din Republica Altai, sudul Siberiei, Rusia. (Sursă: C. McLeod)

    Proiectul de traducere își propune să ajute zona protejată și sacru comunitatea site-uri naturale, prin traducerea IUCN-UNESCO Cele mai bune practici 16 Orientările în cât mai multe limbi posibil. Traducerile sunt produse, dovada-citit și revizuit de vorbitori nativi, care știu despre terenuri sacre in zona lor lingvistică. Există două tipuri de traduceri "Complet" şi "Esențial".

    Proiectul liniile directoare de traducere este luate înainte, în colaborare cu IUCN, UNESCO M&B, Terralingua și cu sprijinul financiar al IUCN, WWF şi Christensen Fondul.

    Traducere, Revizuirea și testarea liniile directoare:

    Web Traducerea:
    Acest site este pus la dispoziție în 53 limbi. Pentru a traduce liniile directoare esențiale în una dintre aceste limbi, click aici, apoi defilați în partea de jos a paginii și selectați limba dvs.. Îmbunătățirea calității traducerii, făcând clic pe butonul de editare.

    Ghid complet Traduceri

    The "Complet" linii directoare sunt traduceri oficiale ale orientărilor complete, în conformitate cu standardele IUCN. Acestea sunt disponibile în următoarele limbi:

    Orientările esenţiale
    The "Esențial" ghiduri sunt 6 principii și 44 puncte de orientare, conținute în 5 pagini în liniile directoare originale.

    Acestea sunt linii directoare care încă nu îndeplinesc standardele de traduceri IUCN, dar au scopul de a ajuta rapid oameni în cât mai multe limbi posibil de lucru. Acestea sunt disponibile în următoarele limbi:

    Descarcă PDF: [Ceh] [Italian] [Persană] [Portughez]

    Descarcă DOC: [Ceh] [Italian] [Persană] [Portughez]

    Pentru a traduce liniile directoare într-o altă limbă sau pentru comentariile de contact info@sacrednaturalsites.org