Kijapani tafsiri ya "IUCN UNESCO Miongozo Takatifu za Sites" ilizindua.

collage Japan Banner 2

Sehemu ya Kijapani Tume ya Dunia juu ya IUCN Protected Areas Kijapani hivi karibuni na kujigamba ilizindua yao tafsiri ya "IUCN-UNESCO Takatifu za Sites Miongozo".

Front Jalada la toleo Kijapani Lugha ya IUCN UNESCO Sites Takatifu za; Miongozo kwa ajili ya ulinzi Wasimamizi Area (Wild & McLeod 2008).

uzinduzi kilichotokea mwishoni mwa mwezi uliopita katika mkutano wa vyama vya mkataba wa uhai anuai. It was part of a mfululizo wa matukio kwamba yalionyesha nafasi ya maeneo takatifu ya asili na Hija njia kama maeneo ya ardhi chini ya usimamizi wa jadi kwamba mara nyingi kuwa muhimu ngazi ya viumbe hai kama vile kina uhusiano wa kitamaduni kwa jamii.

kiasi miongozo ambayo ni idadi 16 katika Area WCPA Protected Best Mazoezi mfululizo amekuwa katika maamuzi tangu COP CBD 10 katika Nagoya 2010. Hapa Kijapani aliwasilisha uelewa mpana na wa kina juu ya umuhimu wa mifumo ya jadi na maarifa maeneo matakatifu ya asili katika ardhi Kijapani.

"Uzinduzi wa Satoyama Initiative na pia 'kitabuTakatifu za Lugha, Kuhifadhi Nature na Utamaduni'Alituhamasisha kutengeneza zana bora inapatikana kwa mameneja zinalindwa eneo ili waweze kusaidia kusimamia kwa ufanisi kubwa kuenea takatifu urithi wa asili ya Japan "alisema Bw. Naoya Furuta, Mwandamizi wa Mradi Afisa IUCN Japan Mradi Ofisi.

Mr. Naoya Furuta ilikuwa muhimu katika kuleta pamoja wadhamini kwa ajili ya mradi tafsiri, the Bioanuwai Mtandao wa Japan, na Keidanren Nature Conservation Fund, msaada ambao ni shukrani alikubali.

mradi huo ulifanyika kwa kushirikiana na Takatifu za Lugha Initiative and one of the editors of the Guidelines Mr. Robert Wild maoni kwamba; "Shukrani kwenda kwa wenzetu Kijapani kwa juhudi hii, ambayo sasa ni ya saba kamili tafsiri, making the Guidelines the most translated volume in the WCPA Best Practice Series. The shorter essential guidance section of these guidelines has additionally been translated into another 4 lugha ".

Takatifu ya asili maeneo na Hija njia zipo karibu Japan. Wengi wao ni milima, misitu na maziwa ambayo utakatifu may linahusu landscape nzima. Wengine ni zaidi funge kama wamo Shinto takatifu pia yana mahekalu mtu alifanya, wengi dating nyuma kabla ya kuja Ubuddha.

Afrika jamii Asia ni jadi alama na utamaduni, kiroho na mapokeo ya kidini kwamba thamani ya asili na kutafuta maelewano kati ya watu na asili. The ancient Asian philosophies such as Satoyama, nchini Japan na Feng Shui, katika China ni mifano ya hili. The rapid and extensive economic development of the region is a challenge to environmental management. It is here that national parks and protected areas play a role in today’s environmental management and the safeguarding of natural and cultural heritage. It is hoped that the translation into Japanese, pamoja na hivi karibuni toleo Kikorea lugha utasaidia mameneja eneo la hifadhi bora kuunganisha Hifadhi ya usimamizi na maeneo takatifu ya asili na walezi wao, msingi maadili ya jadi.

Katika mawazo ya kanda na mipango sasa wamewakabili kwanza Asia Parks Congress ambao utafanyika nchini Japan mwishoni mwa mwaka ujao (Novemba 2013) ambapo msisitizo utawekwa kwenye vipimo kifalsafa na ya kijamii ya maeneo ya hifadhi.

Matoleo ya lugha ya Kijapani na nyingine ya IUCN UNESCO Miongozo Takatifu za Sites inaweza kupakuliwa kutoka IUCN tovuti, au kutoka Miongozo Translations Mradi ukurasa mwenyeji na Initiative Takatifu za Sites.

Kwa: Bass Verschuuren.

Maoni juu ya post hii