ಅನುವಾದ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುವ ಮೂಲಕ ರಕ್ಷಿತ ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರ ನೈಸರ್ಗಿಕ ತಾಣಗಳನ್ನು ಸಮುದಾಯ ಸಹಾಯ ಗುರಿ ಐಯುಸಿಎನ್-ಯುನೆಸ್ಕೋ ಬೆಸ್ಟ್ ಪ್ರಾಕ್ಟೀಸ್ 16 ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ. ಅನುವಾದಗಳು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಪುರಾವೆಯು ಓದಲು ಮತ್ತು ಪೀರ್ ತಮ್ಮ ಭಾಷಾ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಪವಿತ್ರ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಅರಿವಿರುವ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷಿಕರು ವಿಮರ್ಶೆ. ಅನುವಾದಗಳು ಎರಡು ವಿಧಗಳಿವೆ 'ಪೂರ್ಣ' ಮತ್ತು 'ಅಗತ್ಯ'.
ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು ಅನುವಾದ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಐಯುಸಿಎನ್ ಸಹಯೋಗದೊಂದಿಗೆ ಮುಂದೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿರುತ್ತಾರೆ, ಯುನೆಸ್ಕೋ ಎಂ&ಬಿ, Terralingua ಮತ್ತು ಆರ್ಥಿಕ ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಐಯುಸಿಎನ್, WWF ನ ಮತ್ತು ಕ್ರಿಸ್ಟೇನ್ಸೆನ್ ಫಂಡ್.
ಅನುವಾದ, ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು ಪರೀಕ್ಷೆ:- ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು info@sacrednaturalsites.org
- ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸೂಚನೆಗಳ ಇಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ಸರ್ವೇ »
- ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು, ಅಥವಾ ಒಂದು ಕೇಸ್ ಸ್ಟಡಿ ಕೊಡುಗೆ, ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಕರಪತ್ರ »
ವೆಬ್ ಅನುವಾದ:
ಈ ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ 53 ಭಾಷೆಗಳ. ಈ ಭಾಷೆಗಳ ಒಂದು ಅಗತ್ಯ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು, ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್, ನಂತರ ಪುಟದ ಕೆಳಗೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ. ಬದಲಾಯಿಸಿ ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಅನುವಾದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು.
ನ್ಯೂಸ್ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು
ಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು ಕನ್ನಡ
ದಿ 'ಪೂರ್ಣ' ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷಾಂತರವಾಗಿದ್ದು ಐಯುಸಿಎನ್ ಮಾನದಂಡಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ. ಅವರು ಕೆಳಗಿನ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ:
ಅಗತ್ಯ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು
ದಿ 'ಅಗತ್ಯ' ಮಾರ್ಗದರ್ಶನಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ 6 ತತ್ವಗಳನ್ನು ಮತ್ತು 44 ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಅಂಕಗಳನ್ನು, ಇರುವ 5 ಮೂಲ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನದಲ್ಲಿ ಪುಟಗಳು.ಈ ಇನ್ನೂ ಐಯುಸಿಎನ್ ಅನುವಾದಗಳು ಮಾನದಂಡಗಳಿಗೆ ಆದರೆ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಷ್ಟು ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಜನರು ಸಹಾಯ ಗುರಿ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಕೆಲಸ. ಅವರು ಕೆಳಗಿನ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ:
ಮತ್ತೊಂದು ಭಾಷೆ ಅಥವಾ ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು info@sacrednaturalsites.org